Основы православия
Тема 149. Принципы правильного толкования Библии (Герменевтика) ? Часть 4.6) Учёт литературных приёмов.В Библии используются прообразы, пророчества, сравнения, метафоры, поговорки, притчи, аллегории, поэтому не весь её текст следует воспринимать буквально.Пример пророчества из (Мф.1:21-23): «...и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Ис.7:14). Евангелист применяет это пророчество, в частности, потому, что совпадает внутренний смысл этих имен (Иисус – «Господь спасает», Эммануил – «с нами Бог»). В Библии иногда имя не только определяет, но и характеризует личность. Это подтверждает ещё одна цитата того же пророка Исаии через одну главу: «Ибо младенец родился нам…, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира» (Ис.9:6).Пример гиперболы (поэтического преувеличения): «Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну» (Мф.5:27-30).