Молитвы

Фильтры

Богородичны воскресные

Глас 1 Глас 2 Глас 3 Глас 4 Глас 5 Глас 6 Глас 7 Глас 8 Глас 1 Богородичен Догматик: Всеми́рную сла́ву / от челове́к прозя́бшую / и Влады́ку ро́ждшую, / Небе́сную дверь / воспои́м, Мари́ю Де́ву, / Безпло́тных песнь и ве́рных удобре́ние: / Сия́ бо яви́ся не́бо и храм Божества́; / Сия́ прегражде́ние вражды́ разруши́вши, / мир введе́ и Ца́рствие отве́рзе. / Сию́ у́бо иму́ще ве́ры утвержде́ние, / Побо́рника и́мамы из Нея́ ро́ждшагося Го́спода. / Дерза́йте у́бо, дерза́йте, лю́дие Бо́жии, / и́бо Той победи́т враги́, / я́ко Всеси́лен. Перевод: Всемирно славную, / от людей происшедшую и Владыку родившую / воспоем, – Марию Деву, / небесную дверь, Бесплотных песнь и верных украшение. / Ибо явилась Она небом и храмом Божества. / Она, разрушив враждебную преграду, / мир водворила и отверзла Царство. / Потому держась Её, опоры нашей веры, / имеем мы Защитником от Нее рожденного Господа. / Дерзайте же, дерзайте, люди Божии, / ибо Он победит врагов, как Всемогущий. На стиховне Богородичен: Се испо́лнися Иса́иино прорече́ние: / Де́ва бо родила́ еси́ / и по рождестве́, я́ко пре́жде рождества́, пребыла́ еси́, / Бог бо бе Рожде́йся, те́мже и естества́ новопресече́. / Но, о Богома́ти, / моле́ния Твои́х рабо́в, / в Твое́м хра́ме приноси́мая Тебе́, не пре́зри, / но я́ко Благоутро́бнаго Твои́ма рука́ма нося́щи, / на Твоя́ рабы́ умилосе́рдися / и моли́ спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Вот, исполнилось пророчество Исаии, / ибо Ты, Дева, родила и после родов осталась, как и до родов: / ведь Богом был рожденный, / потому Он и законы природы изменил. / Но, о Богоматерь, / молений Твоих рабов, Тебе в Твоем святилище приносимых, не презри, / но, как Милосердного во объятиях Твоих носившая, / над служителями Твоими смилуйся / и ходатайствуй о спасении душ наших. Богородичен отпустительный: Гаврии́лу веща́вшу Тебе́, Де́во, ра́дуйся, / со гла́сом воплоща́шеся всех Влады́ка, / в Тебе́, святе́м киво́те, / я́коже рече́ пра́ведный Дави́д; / яви́лася еси́ ши́ршая Небе́с, / поноси́вши Зижди́теля Твоего́. / Сла́ва Все́льшемуся в Тя, / сла́ва Проше́дшему из Тебе́, / слава Свободи́вшему нас Рождество́м Твои́м. Перевод: Гавриил возгласил Тебе, Дева, «Радуйся», / и с тем возгласом воплощался всех Владыка / в Тебе, святом Ковчеге, / как сказал праведный Давид. / Явилась Ты пространнее небес, / носив Создателя Твоего. / Слава Вселившемуся в Тебя; / слава Происшедшему из Тебя; / слава Освободившему нас рождением от Тебя. Глас 2 Богородичен Догматик: Пре́йде сень зако́нная, / благода́ти прише́дши: / я́коже бо купина́ не сгара́ше опаля́ема, / та́ко Де́ва родила́ еси́ / и Де́ва пребыла́ еси́. / Вме́сто столпа́ о́гненнаго / пра́ведное возсия́ Со́лнце, / вме́сто Моисе́я, / Христо́с, спасе́ние душ на́ших. Перевод: Прошла тень закона, / когда благодать явилась; / ибо как не сгорал терновый куст, объятый пламенем, / так Ты, Дева, родила и девою осталась. / Вместо столпа огненного / воссияло Солнце правды, / вместо Моисея – Христос, / спасение душ наших. На стиховне Богородичен: О чудесе́ но́ваго всех дре́вних чуде́с! / Кто бо позна́ Ма́терь, без му́жа ро́ждшую / и на руку́ нося́щую всю тварь Содержа́щаго; / Бо́жие есть изволе́ние Ро́ждшееся. / Его́же я́ко Младе́нца Пречи́стая, / Твои́ма рука́ма носи́вшая, / и ма́тернее дерзнове́ние к Нему́ иму́щая, / не преста́й моля́щи о чту́щих Тя, / уще́дрити и спасти́ ду́ши на́ша. Перевод: О, чудо новое, высшее всех древних чудес! / Ибо кто знал матерь, без мужа родившую, / и во объятиях носившую все творение Объемлющего? / Божий замысел – это зачатие. / Ты же, Пречистая, Его как младенца руками Своими державшая, / и материнское дерзновение к Нему стяжавшая, / не переставай молить о чтущих Тебя, / да смилуется Он и спасет души наши. Богородичен отпустительный: Вся, па́че смы́сла, / вся пресла́вная Твоя́, Богоро́дице, та́инства, / чистоте́ запеча́танной и де́вству храни́му, / Ма́ти позна́лася еси́ нело́жна, / Бо́га ро́ждши И́стиннаго; / Того́ моли́ спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Все превыше ума, все преславны / Твои, Богородица, таинства: / чистотой запечатленная и девство сохранившая, / Ты явилась истинной Матерью, родившей Бога истинного. / Его моли о спасении душ наших. Глас 3 Богородичен Догматик: Ка́ко не диви́мся / Богому́жному Рождеству́ Твоему́, Пречестна́я, / искуше́ния бо му́жескаго не прие́мши, Всенепоро́чная, / родила́ бо еси́ без отца́ Сы́на пло́тию, / пре́жде век от Отца́ рожде́ннаго без ма́тере, / ника́коже претерпе́вшаго измене́ния, или́ смеше́ния, или́ разделе́ния, / но обою́ существу́ сво́йство це́ло сохра́ншаго. / Те́мже, Ма́ти Де́во Влады́чице, / Того́ моли́ спасти́ся душа́м, / правосла́вно Богоро́дицу испове́дающих Тя. Перевод: Как не удивиться нам / рождению от Тебя Богочеловека, Всесвященная! / Ибо общения с мужем не испытав, Пренепорочная, / родила Ты без отца Сына во плоти, / прежде веков от Отца рожденного без матери, / и ни в чем не испытавшего при этом изменения, / или смешения, или разделения, / но свойства каждого естества / в целости сохранившего. / Потому, Матерь-Дева, Владычица, / моли Его о спасении душ / православно Богородицею исповедующих Тебя. На стиховне Богородичен: Без се́мене от Боже́ственнаго Ду́ха, / во́лею же О́тчею зачала́ еси́ Сы́на Бо́жия, / от Отца́ без ма́тере пре́жде век су́ща, / нас же ра́ди, из Тебе́ без отца́ бы́вша, пло́тию родила́ еси́, / и Младе́нца млеко́м пита́ла еси́. / Те́мже не преста́й моли́ти, / изба́витися от бед душа́м на́шим. Перевод: Без семени от Божественного Духа / и по воле Отчей зачала Ты Сына Божия. / От Отца без матери прежде веков Имеющего начало, / но ради нас от Тебя без отца Происшедшего / Ты по плоти во чреве носила / и как младенца молоком питала. / Потому не переставай ходатайствовать / о избавлении от бед душ наших. Богородичен отпустительный: Тя, хода́тайствовавшую спасе́ние ро́да на́шего, / воспева́ем, Богоро́дице Де́во: / пло́тию бо, от Тебе́ восприя́тою, Сын Твой и Бог наш, / Кресто́м восприи́м страсть, / изба́ви нас от тли я́ко Человеколю́бец. Перевод: Тебя, как Посредницу спасения рода нашего, / воспеваем, Богородица Дева, / ибо плотию, от Тебя принятою, Сын Твой и Бог наш, / на Кресте претерпев страдания, / избавил нас от тления, как Человеколюбец. Глас 4 Богородичен Догматик: И́же Тебе́ ра́ди богооте́ц проро́к Дави́д / пе́сненно о Тебе́ провозгласи́, / вели́чия Тебе́ Сотво́ршему, / предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, / Тя бо Ма́терь, Хода́таицу Живота́ показа́, / без отца́ из Тебе́ вочелове́читися благоволи́вый Бог, / да Свой па́ки обнови́т о́браз, истле́вший страстьми́, / и заблу́ждшее горохи́щное обре́т овча́, / на ра́мо восприи́м, ко Отцу́ принесе́т / и Своему́ хоте́нию / с Небе́сными совокупи́т Си́лами, / и спасе́т, Богоро́дице, мiр / Христо́с, име́яй ве́лию и бога́тую ми́лость. Перевод: Через Тебя, Богородица, / ставший предком Божиим пророк Давид / благозвучно о Тебе провозгласил / пред сотворившем Тебе величие: / «Предстала Царица справа от Тебя». / Ибо Тебя Матерью, носительницей жизни сделал Бог, / без отца благоволивший воплотиться от Тебя, / чтобы обновить в нас Свой образ, погубленный страстями, / и, найдя заблудившуюся в горах овцу, / взяв на плечи ко Отцу принести, / и по Своей воле соединить с небесными Силами и спасти мир – / Христос, имеющий великую и богатую милость. На стиховне Богородичен: При́зри на моле́ния Твои́х раб, Всенепоро́чная, / утоля́ющи лю́тая на ны воста́ния, / вся́кия ско́рби нас изменя́ющи. / Тя бо, Еди́ну, тве́рдое и изве́стное утвержде́ние и́мамы, / и Твое́ предста́тельство стяжа́хом. / Да не постыди́мся, Влады́чице, Тя призыва́ющии, / потщи́ся на умоле́ние Тебе́ ве́рно вопию́щих: / ра́дуйся, Влады́чице, / всех по́моще, ра́досте и покро́ве, / и спасе́ние душ на́ших. Перевод: Приклонись к мольбам рабов Твоих, Всенепорочная, / прекращая беды, на нас восстающие, / от всякой скорби нас избавляя: / ибо Тебя одну как твердую и надежную опору мы имеем, / и в Тебе защиту обрели. / Да не постыдимся, Владычица, Тебя призывая! / Поспеши исполнить моление Тебе с верою взывающих: / «Радуйся, Владычица, всем помощь, / радость и покров и спасение душ наших!» Богородичен отпустительный: Е́же от ве́ка утае́ное / и А́нгелом несве́домое та́инство, / Тобо́ю, Богоро́дице, су́щим на земли́ яви́ся Бог, / в несли́тном соедине́нии воплоща́ем / и, Крест во́лею нас ра́ди восприи́м, / и́мже воскреси́в первозда́ннаго, / спасе́ от сме́рти ду́ши на́ша. Перевод: От века сокровенное / и Ангелам неведомое таинство, / через Тебя, Богородица, явлено живущим на земле, / – Бог, воплощающийся в неслитном единении двух естеств, / и ради нас добровольно принявший Крест, – / им Он воскресил Адама первозданного / и спас от смерти души наши. Глас 5 Богородичен Догматик: В Чермне́м мо́ри, / Неискусобра́чныя Неве́сты о́браз написа́ся иногда́: / та́мо Моисе́й, раздели́тель воды́, / зде же Гаврии́л, служи́тель чудесе́. / Тогда́ глубину́ ше́ствова немо́кренно Изра́иль; / ны́не же Христа́ роди́ безсе́менно Де́ва. / Мо́ре по проше́ствии Изра́илеве пребы́сть непрохо́дно; / Непоро́чная по рождестве́ Эмману́илеве пребы́сть нетле́нна. / Сый и пре́жде Сый, / явле́йся я́ко Челове́к, / Бо́же, поми́луй нас. Перевод: В Красном море / образ Невесты, брака не познавшей, / был начертан некогда. / Там – Моисей, разделитель воды, / здесь же – Гавриил, служитель чуда. / Тогда морскую глубину, не омочив ног, прошел Израиль, / ныне же Христа без семени родила Дева. / Море после прохода Израиля осталось непроходимым, / Непорочная по рождении Эммануила осталась неповрежденной. / Боже Сущий, – / и предсуществовавший, и явившийся как человек, / помилуй нас! На стиховне Богородичен: Храм и дверь еси́, / пала́та и престо́л Царе́в, / Де́во Всечестна́я, / Е́юже Изба́витель мой, Христо́с Госпо́дь, / во тьме спя́щим яви́ся, / Со́лнце сый пра́вды, просвети́ти хотя́, / я́же созда́ по о́бразу Своему́ руко́ю Свое́ю. / Те́мже, Всепе́тая, / я́ко ма́терне дерзнове́ние к Нему́ стяжа́вшая, / непреста́нно моли́ спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Храм и дверь, дворец и престол Царя, – / Ты, Дева досточтимая; / чрез Тебя Искупитель мой, Христос Господь, / явился спящим во тьме, как Солнце правды, / просветить желая тех, кого Он создал / Своею рукою по образу Своему. / Потому, Всепрославленная, / как материнское дерзновение к Нему стяжавшая, / непрестанно ходатайствуй / о спасении душ наших. Богородичен отпустительный: Ра́дуйся, две́ре Госпо́дня непроходи́мая; / ра́дуйся, стено́ и покро́ве притека́ющих к Тебе́; / ра́дуйся, необурева́емое приста́нище и Неискусобра́чная, / ро́ждшая пло́тию Творца́ Твоего́ и Бо́га, / моля́щи не оскудева́й о воспева́ющих / и кла́няющихся Рождеству́ Твоему́. Перевод: Радуйся, дверь Господня непроходимая! / Радуйся, стена и покров прибегающим к Тебе! / Радуйся, тихая пристань и Дева брака не познавшая, / родившая по плоти Творца Твоего и Бога! / Не переставай ходатайствовать о воспевающих / и почитающих Рожденного от Тебя. Глас 6 Богородичен Догматик: Кто Тебе́ не ублажи́т, Пресвята́я Де́во; / кто ли не воспое́т Твоего́ Пречи́стаго Рождества́; / безле́тно бо от Отца́ возсия́вый Сын Единоро́дный, / То́йже от Тебе́, Чи́стыя, про́йде, / неизрече́нно вопло́щься, / естество́м Бог Сый, / и естество́м быв Челове́к нас ра́ди; / не во двою́ лицу́ разделя́емый, / но во двою́ естеству́ / несли́тно познава́емый. / Того́ моли́, Чи́стая Всеблаже́нная, / поми́ловатися душа́м на́шим. Перевод: Кто не прославит Тебя, Всесвятая Дева? / Кто не воспоет девственного рождения от Тебя? / Ибо вне времени воссиявший от Отца Сын Единородный, / Он Самый произошел от Тебя, Чистой, неизъяснимо воплотившись. / Он – Бог по естеству, / и ради нас по естеству став человеком, / не разделяется на два лица, / но познается в двух неслиянных естествах. / Моли Его, Святая, Всеблаженная, / о помиловании душ наших. На стиховне Богородичен: Творе́ц и Изба́витель мой, Пречи́стая, / Христо́с Госпо́дь, из Твои́х ложе́сн проше́д, / в мя оболки́йся, пе́рвыя кля́твы Ада́ма свободи́. / Те́мже Ти, Всечи́стая, / я́ко Бо́жии Ма́тери же и Де́ве, / вои́стинну вопие́м немо́лчно: / ра́дуйся, А́нгельски, ра́дуйся, Влады́чице, / предста́тельство и покро́ве, / и спасе́ние душ на́ших. Перевод: Творец и Искупитель мой, Всечистая, / Христос Господь, / произошел из чрева Твоего, / в меня, человека, облекшись / и Адама от древнего проклятия освободил. / Потому Тебе, Всечистая, / как Божией Матери и истинной Деве / «Радуйся» возглашаем с Ангелом не умолкая: / «Радуйся, Владычица, защита, и покров, / и спасение душ наших!» Богородичен отпустительный: Благослове́нную нареки́й Твою́ Ма́терь, / прише́л еси́ на страсть во́льным хоте́нием, / возсия́в на Кресте́, взыска́ти хотя́ Ада́ма, / глаго́ля А́нгелом: / сра́дуйтеся Мне, я́ко обре́теся поги́бшая дра́хма. / Вся му́дре устро́ивый, / Бо́же наш, сла́ва Тебе́. Перевод: Назвав Благословенную Своею Матерью, / пришел Ты на страдания по доброй воле, / воссияв на Кресте, желая отыскать Адама, / и возглашая Ангелам: «Радуйтесь со Мной, / ибо нашлась потерянная драхма!» / Все мудро устроивший, (Боже наш,) слава Тебе! Глас 7 Богородичен Догматик: Ма́ти у́бо позна́лася еси́, / па́че естества́, Богоpо́дице, / пpебыла́ же еси́ Де́ва, / па́че сло́ва и pа́зума, / и чудесе́ Рождества́ Твоего́ сказа́ти язы́к не мо́жет. / Пpесла́вну бо су́щу зача́тию, Чи́стая, / непости́жен есть о́бpаз pожде́ния: / иде́же бо хо́щет Бог, побежда́ется естества́ чин. / Те́мже, Тя вси Ма́теpь Бо́жию ве́дуще, / мо́лим Ти ся пpиле́жно, / моли́ спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Ты, Богородица, сверхъестественно явилась матерью, / но пребыла девою, – что выше мысли и разума, / и чуда рождения Тобою / язык изъяснить не может. / Ибо, как дивно было зачатие, Чистая, / непостижим и образ рождения, – / ведь там, где хочет Бог, / отступает закон естества. / Потому мы все, почитая Тебя Матерью Божией, / молим Тебя усердно: / «Ходатайствуй о спасении душ наших!» На стиховне Богородичен: Под кpов Твой, Влады́чице, / вси земноpо́днии пpибега́юще, вопие́м Ти: / Богоpо́дице, упова́ние на́ше, / изба́ви ны от безме́pных пpегpеше́ний, / и спаси́ ду́ши на́ша. Перевод: Под Твое покровительство прибегнув, Владычица, / все мы, на земле рожденные, взываем Тебе: / «Богородица, надежда наша, / избавь нас от бесчисленных согрешений / и спаси души наши!» Богородичен отпустительный: Я́ко на́шего воскресе́ния сокро́вище, / на Тя наде́ющияся, Всепе́тая, / от ро́ва и глубины́ прегреше́ний возведи́; / Ты бо пови́нныя греху́ спасла́ еси́, / ро́ждшая Спасе́ние на́ше. / Я́же пре́жде рождества́ Де́ва, и в рождестве́ Де́ва, / и по рождестве́ па́ки пребыва́еши Де́ва. Перевод: Как нашего воскресения сокровищница, / на Тебя надеющихся, Всепрославленная, / из рва и глубины согрешений возведи. / Ибо Ты спасла повинных во грехе, родив Спасение: / прежде рождения Его – Дева, и при рождении – Дева, / и после рождения / также пребываешь Девою. Глас 8 Богородичен Догматик: Царь Небе́сный за человеколю́бие на земли́ яви́ся, / и с челове́ки поживе́, / от Де́вы бо Чи́стыя плоть прие́мый / и из Нея́ проше́дый с восприя́тием. / Еди́н есть Сын, сугу́б естество́м, / но не Ипоста́сию. / Те́мже соверше́нна Того́ Бо́га / и соверше́нна Челове́ка вои́стину пропове́дающе, / испове́дуем Христа́ Бо́га на́шего: / Его́же моли́, Ма́ти Безневе́стная, / поми́ловатися душа́м на́шим. Перевод: Царь Небесный / по человеколюбию на земле явился / и обитал среди людей; / ибо, приняв плоть от чистой Девы / и от Нее произойдя с этой плотию, / Он пребывает единым Сыном, / двойственным по естеству, но не по Ипостаси. / Потому провозглашая Его воистину / совершенным Богом и совершенным человеком, / мы исповедуем Христа Богом нашим. / Моли Его, Матерь, брака не познавшая, / о помиловании душ наших. На стиховне Богородичен: Безневе́стная Де́во, / я́же Бо́га неизрече́нно заче́нши пло́тию, / Ма́ти Бо́га Вы́шняго, / Твои́х рабо́в мольбы́ приими́, Всенепоро́чная, / всем подаю́щи очище́ние прегреше́ний, / ны́не на́ша моле́ния прие́млющи, / моли́ спасти́ся всем нам. Перевод: Не познавшая брака Дева, / неизреченно Бога зачавшая по плоти, / – Матерь Бога Всевышнего! / Услышь мольбы Твоих рабов, Всенепорочная, / всем подающая очищение от согрешений; / ныне, приняв наши моления, / моли о спасении всех нас. Богородичен отпустительный: И́же нас ра́ди рожде́йся от Де́вы / и, распя́тие претерпе́в, Благи́й, / испрове́ргий сме́ртию смерть / и Воскресе́ние явле́й я́ко Бог, / не пре́зри, я́же созда́л еси́ руко́ю Твое́ю; / яви́ человеколю́бие Твое́, Ми́лостиве. / Приими́ ро́ждшую Тя, Богоро́дицу, моля́щуюся за ны, / и спаси́, Спа́се наш, лю́ди отча́янныя. Перевод: Ради нас рожденный от Девы / и распятие претерпевший, / ниспровергший смертию смерть / и явивший воскресение как Бог, / не презри, Благой, созданных рукою Твоею; / яви человеколюбие Твое, Милостивый, / прими родившую Тебя Богородицу, ходатайствующую за нас, / и спаси, Спаситель наш, людей отчаявшихся. См. также: Богородичны, Догматик

Преподобному Александру Свирскому

О, священная главо, ангеле земный и человече небесный, преподобне и богоносне отче наш Александре, изрядный угодниче Пресвятыя и Единосущныя Троицы, многия милости живущим во святей обители твоей и всем, с верою и любовию притекающим к тебе, являяй. Испроси нам вся к житию сему временному благопотребная, паче же к вечному спасению нашему нужная. Пособствуй предстательством твоим, угодниче Божий, правителем страны нашея России. И да в мире глубоце пребудет святая православная Церковь Христова. Буди всем нам, чудотворче святый, во всякой скорби и обстоянии скорый помощниче. Наипаче же в час кончины нашея явися нам, заступниче благосердый, да не предани будем на мытарствах воздушных власти злобнаго миродержца, но да сподобимся непреткновеннаго восхода в Царствие Небесное. Ей, отче, молитвенниче наш присный! Не посрами упования нашего, не презри смиренных молений наших, но присно о нас пред Престолом Живоначальныя Троицы предстательствуй, да сподобимся вкупе с тобою и со всеми святыми, аще и недостойны есмы, в селениих райских славити величие, благодать и милость Единаго в Троице Бога, Отца и Сына и Святаго Духа во веки веков. Аминь.

Молитва перед посадкой деревьев

Молитва Господи Боже наш, в начале сотворивший небо и землю и небо украсивший великими светилами для освещения земли и величия, земле же даровавший благоукрашение из злаков и травы и различных семян, сеемых каждое по роду своему, и насаждения цветущих деревьев, и благословивший их! Сам и ныне, Владыко, призри от святаго жилища Твоего на сад этого владения и на насаждаемыя в нем деревья и благословением Своим благослови их и сохрани в полной неповрежденности от всякого чарования, ухищрения, злоумышления злых людей и всякого зла, и дай ему благополучно возросшу приносить своевременно плоды; отгони от него силою благословения Твоего всякого зверя, гада, червей, мух, тлю, саранчу, засуху, жгучие и безвременные ветры, приносящие вред. Ибо Ты один Бог милости и щедрот, и Тебе славословие приносим, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Молитвы славным и всехвальным первоверховным апостолам Петру и Павлу

Тропарь, глас 4* Апо́столов первопресто́льницы,/ и вселе́нныя учи́телие,/ Влады́ку всех моли́те/ мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость. Перевод: Первенствующие из Апостолов и вселенские учителя, Владыку всего молите мир вселенной даровать и душам нашим великую милость. Кондак, глас 2* Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й:/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не, све́дый серде́чная. Перевод: Непоколебимых и Богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах. Молитва первоверховным апостолам Петру и Павлу* О, пресла́внии апо́столи Пе́тре и Па́вле, ду́ши за Христа́ преда́вшии и кро́вию ва́шею па́жить Его́ удобри́вшии! Услы́шите чад ва́ших моли́твы и воздыха́ния, се́рдцем сокруше́нным ны́не приноси́мыя. Се бо беззако́ньми омрачи́хомся, и того́ ра́ди беда́ми я́коже ту́чами обложи́хомся, еле́а же до́браго жития́ обнища́хом зело́, и не возмо́жем проти́витися волко́м хи́щным, и́же расхища́ти насле́дие Бо́жие де́рзостно тща́тся. О си́льнии! Понеси́те не́мощи на́ша, не отлуча́йтеся ду́хом от нас, да не разлучи́мся в коне́ц от любве́ Бо́жия, но кре́пким заступле́нием ва́шим нас защити́те, да поми́лует Госпо́дь всех нас моли́тв ва́ших ра́ди, да истреби́т же рукописа́ние безме́рных грехо́в на́ших и да сподо́бит со все́ми святы́ми блаже́ннаго Ца́рствия и бра́ка А́гнца Своего́, Ему́же честь, и сла́ва, и благодаре́ние, и поклоне́ние, во ве́ки веко́в. Ами́нь. Молитва 2-я первоверховным апостолам Петру и Павлу О, святи́и апо́столи Пе́тре и Па́вле, не отлуча́йтеся ду́хом от нас, гре́шных раб Бо́жиих (имена), да не разлучи́мся вконе́ц от любве́ Бо́жия, но кре́пким заступле́нием ва́шим нас защити́те, да поми́лует Госпо́дь всех нас моли́тв ва́ших ра́ди, да истреби́т же рукописа́ние безме́рных грехо́в на́ших, и да сподо́бит со все́ми святы́ми блаже́ннаго Ца́рствия и бра́ка А́гнца Своего́, Ему́же честь и сла́ва, и благодаре́ние и поклоне́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь. Молитва 3-я первоверховным апостолам Петру и Павлу О, верхо́внии апо́столе: Пе́тре, ве́ры Христо́вой тве́рдый изобрази́телю, и Па́вле, сладковеща́тельная ла́стовица уче́ния Госпо́дня! Зрим вас, а́ки многотеку́щую реку́ сказа́ний Христо́вых слове́с, истека́ющую от и́стинных недр Бо́жиих и всю глубину́ кла́дезя и́стин богооткрове́нных пред на́ми, жа́ждущими их, открыва́ющую. Зрим вас, а́ки свети́ла, с небесе́ то́ки теплоты́ любве́ боже́ственныя нам уясня́ющия: ублажа́ем вас, прие́мших труды́ и по́ты, во е́же все́яти уче́ний боже́ственных се́мена: целу́ем стопы́ ва́ша, обтека́вшия вся концы́ земли́, и в тре́пете грехо́внем зрим главы́ ва́ша, смире́нно преклоне́нныя к пречи́стым стопа́м Госпо́дним: еди́наго кре́стным путе́м (пове́шением) и друга́го ме́чным усече́нием. Уми́льно про́сим вас, святи́и апо́столи, сотвори́те и нас в бу́ести грехо́вней преклоне́нными пред Учи́телем на́шим Го́сподом, сотвори́те го́рдости на́шей главы́ усекнове́ние уче́нием богооткрове́нным: глад душе́вный наш да утоли́т Госпо́дь бра́шном, указу́емым с сама́го не́ба, я́коже Петру́: — ты же, Па́вле, богонасы́щенный Христо́вых слове́с, потщи́ся и нас до тре́тьяго небесе́ возвести́ твои́ми непреста́нными о нас ко Го́споду моли́твами, да и мы та́мо просла́вим с ли́ки а́нгельскими и апо́стольскими ди́внаго во святы́х свои́х Отца́ вся́ческих и Его́ же посла́л в мир спаса́яй и наставля́яй к жи́зни ве́чной, Го́спода Иису́са Христа́, и единосу́щнаго Им Свята́го Ду́ха. Ами́нь. Молитва первоверховному апостолу Петру** О, святы́й Пе́тре, вели́кий апо́столе, самови́дче и сотаи́нниче Бо́жий, всемо́щною десни́цею Учи́теля твоего́ прия́тый из вод волну́ющихся и кра́йняго потопле́ния свобо́ждшийся! Не забу́ди и нас убо́гих, в ти́не грехо́вней погря́зших и волна́ми жите́йскаго мо́ря обурева́емых: пода́ждь нам твою́ ру́ку кре́пкую, помози́ нам и удержи́ нас от потопле́ния во страсте́х, похоте́х, лжах и клевета́х. Сотвори́ и ты с на́ми ми́лость, тебе́ от Го́спода явле́нную, да не в сомне́нии и малове́рии изги́бнем. Научи́ нас, учи́телю наш, пролива́ти сле́зы покая́ния, да пла́чем го́рько о дея́ниих на́ших в ве́це сем. И а́ще твоя́ сле́зы, в покая́ние излия́нныя, ми́лостию Свое́ю покры́ Госпо́дь и Учи́тель твой, испроси́ и нам, со дерзнове́нием апо́стольским, проще́ния во гресе́ ежеча́снаго. Град сей, ко святы́м стопа́м твои́м пове́рженный, сохрани́ и от прилуча́ющихся ко́зней лука́вых врага́ спасе́ния на́шего огради́; воздви́гни твои́ преподо́бнии ру́це ко Го́споду за наро́д наш, да ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м в ве́це сем до часа́, в о́ньже и́мать призва́ти нас Влады́ка Госпо́дь, наш Судия́ нелицеприя́тный. Ты же, о всехва́льный апо́столе, не отве́ржи во́пля на́шего и стена́ния к тебе́, но заступи́ нас пред Христо́м, твои́м Учи́телем, да непреста́нно сла́вим Его́ милосе́рдие к нам, со Отце́м и Святы́м Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь. Личное прошение О, святы́й вели́кий апо́столе Пе́тре! Не отве́ржи мя, раба́ твоего́ (имя) и стена́ния моего́ к тебе́. При́зри на мя, су́щаго в боле́знех и печа́лех, испроси́ у Христа́, Учи́теля твоего́, (содержание прошения), да непреста́нно сла́вим Его́ милосе́рдие к нам, со Отце́м и Святы́м Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь. Молитва первоверховному апостолу Павлу О, святый верховный апостоле Павле, сосуде избранный Христов, небесных таин сказателю, всех языков учителю, церковная трубо, пресловущий витие, многия беды за имя Христово претерпевый, море измеривый и землю обшедый и нас от лести идольския обративый! Тя молю и к тебе вопию: не гнушайся мене сквернаго (имя), возстави падшаго греховною леностию, якоже в Листрех храмаго от чрева матерня возставил еси; и якоже Евтиха мертва бывша оживил еси, воскреси и мене от мертвых дел; и якоже молитвою твоею основание темницы некогда потрясл еси и узники разрешил еси, сице исторгни мя творити волю Божию. Вся бо можеши данною ти властию от Христа Бога, Емуже подобает всякая слава, честь и поклонение, со Безначальным Его Отцем, и со Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь. Краткое житие первоверховного апостола Петра День памяти 29 июня/12 июля Прежде апостольства был рыбаком, а затем вместе с братом, апостолом Андреем, был первым призван Господом в число учеников. При взятии первосвященниками Иисуса под стражу, отрекся от Господа, однако искупил свой грех слезным раскаянием и, исповедав свою веру и любовь ко Христу, удостоился стать основанием всей христианской Церкви. Имел различные благодатные дарования — исцелил хромого, расслабленного, воскресил умершую, именем Иисуса изгонял бесов. Принял мученическую смерть в Риме. Апостолу Петру молятся о благоустроении церковном, исцелении от различных недугов, о помощи в рыбной ловле. Краткое житие первоверховного апостола Павла День памяти 29 июня/12 июля Быв посещён Господом, из гонителя христиан сделался пламенным проповедником Христовой веры. Обратил множество язычников, исцелил множество больных, основал многие церкви по всему Средиземноморью. 14 его пастырских посланий вошли в состав Нового Завета. В них апостол Павел являет примеры истинно пастырской заботы о своих духовных детях, любви к ним и попечения об их спасении. Не раз претерпевал муки за Слово Божие, подвергался заточениям. Принял мученическую смерть в Риме. Апостолу Павлу молятся о твердом стоянии в вере, об обращении неверующих и умножении веры, о добром пастырствовании, о любви между пастырями и пасомыми. * Минея. 29-е июня. ** Минея. 16-е января. Глас в Словаре.

Молитвы равноапостольному царю Константину и матери его царице Елене

Тропарь, глас 8* Кpеста́ Твоего́ о́бpаз на Небеси́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й всегда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче. Перевод: Креста Твоего образ узрев на небе, и, как Павел, услышав призыв не от людей, среди царей – Апостол Твой, Господи, царствующий град вверил в руку Твою; его и сохраняй всегда в мире, по ходатайствам Богородицы, Единый Человеколюбец. Кондак, глас 3* Константи́н днесь с ма́терию Еле́ною/ Крест явля́ют, всечестно́е дре́во,/ всех у́бо иуде́ев посрамле́ние су́ще,/ ору́жие же на проти́вныя ве́рных люде́й:// нас бо ра́ди яви́ся зна́мение ве́лие// и во бране́х гро́зное. Перевод: В сей день Константин со своей матерью Еленою Крест являют – всесвященное древо; оно – для всех иудеев бесславие, но оружие на противников верным [царям]. Ибо ради нас явилось это знамение великое и в битвах грозное. Молитва 1-я* О, преди́внии и всехва́льнии ца́рие, святи́и равноапо́стольнии Константи́не и Еле́но! К вам, те́плым засту́пником, возно́сим на́ши недосто́йныя моли́твы, я́ко ве́лие и́мате дерзнове́ние ко Го́споду. Испроси́те у Него́ мир Це́ркви и всему́ ми́ру благоде́нствие. Нача́льником му́дрость, па́стырем попече́ние о па́стве, пасо́мым смире́ние, ста́рцем жела́нное упокое́ние, муже́м кре́пость, жена́м благоле́пие, де́вственником чистоту́, де́тем послуша́ние, младе́нцем христиа́нское воспита́ние, больны́м исцеле́ние, вражду́ющим примире́ние, оби́димым терпе́ние, оби́дящим страх Бо́жий. Приходя́щим в храм сей и моля́щимся в нем свято́е благослове́ние и всем вся по коего́ждо проше́нию поле́зная, да хва́лим и пое́м Благоде́теля всех Бо́га в Тро́ице сла́вимаго Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь. Молитва 2-я** О, святи́и равноапо́стольнии Константи́не и Еле́но! Изба́вите прихо́д сей и храм наш от вся́каго наве́та вра́жия и не оста́вите заступле́нием ва́шим нас, немощны́х (имена), умоли́те бла́гость Христа́ Бо́га на́шего дарова́ти нам по́мыслов мир, от па́губных страсте́й и вся́кой скве́рны воздержа́ние, благоче́стие же нелицеме́рное. Испроси́те нам, уго́дницы Бо́жии, свы́ше дух кро́тости и смиренному́дрия, дух терпе́ния и покая́ния, да про́чее вре́мя жития́ на́шего в ве́ре и сокруше́нии серде́чнем поживе́м, и та́ко в час сконча́ния на́шего благода́рно восхва́лим просла́вльшаго вас Го́спода, Безнача́льнаго Отца́, Единоро́днаго Его́ Сы́на и Единосу́щнаго Всеблага́го Ду́ха, Тро́ицу Неразде́льную, во ве́ки веко́в. Ами́нь. * Минея. 21-е мая. ** Акафист святым равноапостольным царям Константину и Елене. Глас в Словаре.

Молитва пред иконою Божией Матери «Боголюбской»

О, Пречи́стая Госпоже́ Богоро́дице, Ма́ти Боголюби́вая, наде́ждо на́шего спасе́ния! Воззри́ ми́лостивно на предстоя́щия с ве́рою и любо́вию и покланя́ющияся пречи́стому о́бразу Твоему́; приими́ на́ше хвале́бное пе́ние сие́ и проле́й те́плую Твою́ моли́тву о нас гре́шных ко Го́споду, да, презре́в вся на́ша согреше́ния, спасе́т и поми́лует нас! О, Преди́вная Влады́чице! Покажи́ на нас чу́дныя ми́лости Твоя́. Мо́лим Тя умиле́нно, изба́ви нас от вся́кия ско́рби, наста́ви на путь вся́кия доброде́тели и благосты́ни, спаси́ от искуше́ний, бед и боле́зней, изми́ от нас оклевета́ния и ссо́ры; сохрани́ от молниено́снаго гро́ма, от запале́ния о́гненнаго, от гла́да, тру́са, пото́па и смертоно́сныя я́звы; пода́й нам Свою́ ми́лостивую по́мощь на пути́, в мо́ри и на су́ше, да не поги́бнем лю́те. О, Всеми́лостивая Боголюби́вая Ма́ти, с тве́рдым упова́нием возсыла́ем к Тебе́ на́шу смире́нную моли́тву! Не отри́ни на́ших слез и воздыха́ний, не забу́ди нас во вся дни живота́ на́шего, но всегда́ пребыва́й с на́ми, и Твои́м заступле́нием и хода́тайством у Го́спода пода́ждь нам отра́ду, утеше́ние, защи́ту и по́мощь, да вы́ну сла́вим и велича́ем Преблагослове́нное и Всепе́тое и́мя Твое́. Ами́нь.

Молитва пред иконою Божией Матери «Остробрамской Виленской»

О, Пресвята́я Де́во, Ма́ти Го́спода вы́шних си́л, Небесе́ и земли́ Цари́це и гра́да на́шего Ки́ева всемо́щная Засту́пнице! Приими́ хвале́бное пе́ние сие́ от на́с недосто́йных ра́б Твои́х, и вознеси́ моли́твы на́ша ко престо́лу Сы́на Твоего́ и Бо́га на́шего, да ми́лостив бу́дет на́м, гре́шным, и да проба́вит бла́гость Свою́ чту́щим Тя́ и с ве́рою и любо́вию покланя́ющимся чудотво́рному о́бразу Твоему́. К кому́ бо возопии́м Влады́чице? К кому́ прибе́гнем в го́рестех на́ших, а́ще не к Тебе́, Цари́це Небе́сная? Кто́ пла́ч на́ш и воздыха́ния на́ша прии́мет, а́ще не Ты́, Пренепоро́чная, Наде́ждо христиа́н и прибе́жище на́м гре́шным? Кто́ па́че Тебе́ в напа́стех защити́т? Те́м же мо́лим Тя́ усе́рдно: покры́й Твои́м хода́тайством на́ша прегреше́ния, защити́ на́с от вра́г ви́димых и неви́димых, умягчи́ сердца́ злы́х челове́к, возстаю́щих на на́с. О, Ма́ти Го́спода на́шего Творца́! Ты́ еси́ ко́рень де́вства и неувяда́емый цве́т чистоты́. Приими́ недосто́йную моли́тву на́шу и соблюди́ на́с в чистоте́ душе́вней, сохрани́ на́с от наве́та злы́х челове́к и от внеза́пныя сме́рти, и да́руй на́м пре́жде конца́ покая́ние. Поми́луй на́с в дневны́х часе́х и у́тренних и вече́рних, и во вся́кое вре́мя сохрани́ на́с: стоя́щих, седя́щих соблюди́, и на вся́ком пути́ ходя́щих, и в нощны́х часе́х спя́щих снабди́, покры́й и заступи́. На вся́ком ме́сте и на вся́кое вре́мя бу́ди на́м, Ма́ти Преблага́я, стена́ необори́мая и заступле́ние кре́пкое. Ты́ храни́тельница жи́зни всея́ на́м яви́ся, Пречи́стая; Ты́ на́с изба́ви от бесо́в в ча́с сме́рти; Ты́ и по сме́рти упокое́ние обрести́ испроси́ у Сы́на Твоего́ и Бо́га на́шего. Мы́ же, гре́шнии, со упова́нием моле́ния Тебе́ возно́сим и уми́льно вопие́м: ра́дуйся, Благода́тная; ра́дуйся, Обра́дованная; ра́дуйся, Преблагослове́нная; Госпо́дь с Тобо́ю, с Тобо́ю с на́ми. К Тебе́ прибега́ем, я́ко к несомне́нней и ско́рой Засту́пнице на́шей, и Тебе́, я́ко всемогу́щей Помо́щнице, са́ми себе́ и дру́г дру́га и ве́сь живо́т на́ш по Христе́ Бо́зе предае́м, Ему́ же подоба́ет вся́кая сла́ва, че́сть и поклоне́ние со безнача́льным Его́ Отце́м, со Пресвяты́м и благи́м и животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

«Егда славнии ученицы…»: Комментарий к тропарю Великого Четвертка

«Вечери Твоея Тайныя днесь Сыне Божий причастника мя прими»[1]. В Святой Преблагословенный Четверг Страстной седмицы Христова Церковь вспоминает события последнего дня перед арестом Учителя. Все уже случилось! Жители Иерусалима уже начали забывать, как совсем недавно кричали: «Осанна Сыну Давидову!» Смоковница засохла и никогда не принесет плода. Жених уже грядет в полунощи, а Иуда Искариот получил от священников «цену Оцененного» (Мф.27:9). Однако Иисус и его ученики, несмотря ни на что, уготовляют трапезу в Сионской горнице, желая встретить великий иудейский праздник Пасхи. Именно на этой Вечере произошло одно из самых важных событий в христианской истории – установление Таинства Евхаристии, Святого Причастия: «И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов» (Мф.–28). Данными словами Христос изменил ход человеческой истории. В эту минуту каждый человек получил возможность телесно соединяться со Спасителем всего мира и иметь через это оставление грехов и вечную жизнь. Однако именно в этот самый момент происходит и страшное по своей сути предательство. За одним столом с Учителем сидит человек, который буквально через несколько часов предаст Богочеловека Христа на смерть. Эти события получили свое отражение в гимнографическом тексте, кратко отражающем суть празднуемого события. Мы видим, что тропарь праздника повествует вовсе не об установлении Таинства Жизни. Центральной темой, вопреки всякой логике, стало предательство Иуды Искариота: «Егда славнии ученицы на умовении Вечери просвещахуся, тогда Иуда злочестивый, сребролюбием недуговав, омрачашеся и беззаконным судиям Тебе, праведнаго Судию, предает. Виждь имений рачителю, сих ради удавление употребивша! Бежи несытыя души, Учителю таковая дерзнувшия: Иже о всех благий, Господи, слава Тебе»[2]. Греческий оригинал таков: «Ὅτε οἱ ἔνδοξοι Μαθηταί, ἐν τῷ νιπτῆρι τοῦ Δείπνου ἐφωτίζοντο, τότε Ἰούδας ὁ δυσσεβής, φιλαργυρίαν νοσήσας ἐσκοτίζετο, καὶ ἀνόμοις κριταῖς, σὲ τὸν δίκαιον Κριτὴν παραδίδωσι. Βλέπε χρημάτων ἐραστά, τὸν διὰ ταῦτα ἀγχόνῃ χρησάμενον, φεῦγε ἀκόρεστον ψυχὴν τὴν Διδασκάλῳ τοιαῦτα τολμήσασαν. Ὁ περὶ πάντας ἀγαθός, Κύριε δόξα σοι»[3]. За последние 150 лет этот текст неоднократно переводился на русский язык. Для лучшего понимания и контрастного сравнения приведем две версии перевода. Перевод О.А. Седаковой: «Когда славных учеников омовение ног на Вечери просвещало, Тогда Иуду нечестивого недуг сребролюбия помрачал; И беззаконным судьям он Тебя, праведного Судию, предает. Смотри же, искатель наживы, как наживы ради пришлось повеситься! Беги от алчной души, осмелившейся такое (сделать) Учителю: Ты же, ко всем благой Господи, слава Тебе!»[4] И более ранний по времени перевод известного литургиста начала XX века – протоиерея Владимира Успенского: «Когда славные (досточтимые) ученики на вечери при умовении ног просвещались; тогда Иуда злонамеренный, зараженный сребролюбием, совсем омрачился; и Тебя, Праведного Судию, замыслил предать беззаконным судьям. – Жадный собиратель богатств! Посмотри на удавившегося из-за них! Избегай жадности, – вот на что дерзнула она в отношении к Учителю; Господи, милостивый во всем, да будет Тебе слава!»[5] На умовении вечери Первая часть тропаря напоминает нам о том, как Христос, показывая пример истинного первенства, омывает ноги своим ученикам: «Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу. Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам» (Ин.–15). Этим Спаситель дает понять, что в христианской иерархии необходимо придерживаться принципа: «Кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою» (Мф.). Свет и мрак В самом начале тропаря противопоставляются понятия света и мрака. Иуда называется здесь «злочестивым», т.е. бесчестным, коварным[6]. Греческий оригинал «ὁ δυσσεβής» дает еще больший спектр значений: «безбожный, неблагочестивый, непосвященный, светский»[7]. Так, Иуда хоть и был близким учеником, апостолом Христа, но не просветился Его Евангелием. Поэтому во время омовения ног омрачается, то есть погружается во мрак, тьму греховную, поддавшись страсти сребролюбия. Иуда был человеком, не только распоряжавшимся общими деньгами Христовой общины, но и имевшим все апостольские дары, наравне с остальными учениками. Однако происходит добровольное предательство Иисуса на суд, а по факту на смерть, так как этот суд изначально готовил Христу Крест. Иуда променял апостольство на 30 сребреников и не принес покаяния, когда понял, что произошло, окончательно погрузившись в бездну греха. В противовес ему выступают остальные апостолы, которых автор тропаря называет «славными», то есть приверженцами славы и чести, а о. Владимир называет «досточтимыми». Они, в свою очередь, «просвещаются», то есть наполняются светом во время омовения ног на Вечере Христовой, принимая важный жизненный урок от Учителя. Имений рачителю Далее идет речь о том, какая судьба постигла предателя Иуду. В церковнославянском тексте он называется «рачителем имений», у протоиерея Владимира Успенского – «собирателем богатств», у О.А. Седаковой – «искателем наживы». Такими разными способами они стремятся передать греческое «χρημάτων ἐραστά»: «χρῆμα» – материальные блага, имущество[8], «ἐραστής» – любитель, поклонник, влюбленный[9]. Иуда сделал свой выбор в пользу серебра. Исход его судьбы прост. После он не смог смириться с произошедшим, вернул деньги священникам и, не найдя выхода из этой ситуации, «шед удавися» (Мф.27:5). Наш выбор и последний Суд Перед тем как закончить гимнографическое повествование, автор призывает бежать, сторониться алчности, дабы не повторить судьбу Искариота, осмелившегося совершить такую подлость по отношению к своему Учителю и Спасителю. В завершении тропаря мы видим традиционную для гимнографии форму завершающего прославления Бога. Во всех трех представленных вариантах, несмотря на различие в тексте, с помощью этого оборота воссылается слава благому и всемилостивому Богу нашему. Гимнограф воспевает милосердие Творца, потому что знает: окончательное решение ожидает человека только на Страшном суде. Лариса Маршева, Илья Ведищев Источник: Православие.ру [1] Молитва, в Великий Четверток, исполняемая вместо Херувимской песни во время Великого Входа. [2] Триодь Постная. М., 2002. C. 424. [3] ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΥΡΙΑΚΗ ΟΡΘΡΟΔΟΞΙΑΣ // https://glt.goarch.org/texts/Tri/t03.html [4] Седакова О.А. Мариины слезы. К поэтике литургических песнопений. К.: Дух і літера, 2017 С. 123. [5] Успенский В., протоиерей. Сборник церковных песнопений с переводом их на русский язык. М., 1911. C. 122. [6] Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 6. М., 1979. С. 35. [7] Liddell H. G., Scott R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 461. [8] Там же. P. 2004–2005. [9] Там же. P. 681.

Молитвы

Молитва – словесное или мысленное обращение к Богу, святым или ангелам – одно из высших проявлений человеческой духовности. Возносит ли человек хвалу, просит о чём-то или благодарит, молитва его обретает силу, если творится от всего сердца. Кроме молитвенных обращений своими словами существуют и канонические молитвы, составленные учителями веры – творимые веками, они имеют особую силу. Тексты таких молитв собраны в книгах, которые называются молитвословами. Некоторые из канонических молитв, предназначенных на разные случаи, мы предлагаем вниманию посетителей нашего сайта в этом разделе.