Молитвы

Фильтры

Канон о распятии Господни и на плач Пресвятыя Богородицы

Глас 6 Творение Симеона Логофета Песнь 1. Ирмос: Я́ко по су́ху, пешеше́ствовав Изра́иль / по без́дне стопа́ми, / гони́теля фарао́на / ви́дя потопля́ема, / Бо́гу побе́дную песнь / пои́м, вопия́ше. Запев: Сла́ва Тебе́, Бо́же наш, сла́ва Тебе́. Обе́шена я́ко ви́де на Кресте́, Сы́на и Го́спода, / Де́вая Чи́стая, терза́ющися, вопия́ше го́рце, / со други́ми жена́ми, стеня́щи, глаго́лаше. Ви́жу Тя ны́не, / возлю́бленное Мое́ Чадо и люби́мое, на Кресте́ ви́сяща, / и уязвля́юся го́рце се́рдцем, рече́ Чи́стая, / но даждь сло́во, Благи́й, Рабе́ Твое́й. Слава: Во́лею, Сы́не Мой и Тво́рче, / терпи́ши на дре́ве лю́тую смерть, Де́ва глаго́лаше, / предстоя́щи у Креста́ со возлю́бленным ученико́м. И ныне: Ны́не Моего́ ча́яния, ра́дости и весе́лия, / Сы́на Моего́ и Го́спода лише́на бых: / увы́ Мне, боле́зную се́рдцем, / Чи́стая, пла́чущи, глаго́лаше. Песнь 3. Ирмос: Несть свят, / я́коже Ты, Го́споди Бо́же мой, / вознесы́й рог ве́рных Твои́х, Бла́же, / и утверди́вый нас на ка́мени / испове́дания Твоего́. Стра́ха ра́ди иуде́йска Петр скры́ся, / и вси отбего́ша ве́рнии, оста́вльше Христа́, / Де́ва, рыда́ющи, глаго́лаше. О стра́шном Твое́м рождестве́ и стра́нном, Сы́не Мой, / па́че всех ма́терей возвели́чена бых Аз, / но увы́ Мне, ны́не Тя ви́дящи на дре́ве, распала́юся утро́бою. Слава: Хощу́ утро́бу Мою́ на руку́, / и́маже я́ко Младе́нца держа́х, / с дре́ва прия́ти, веща́ше Чи́стая, / но никто́же, увы́ Мне, Сего́ даде́. И ныне: Се Свет Мой сла́дкий, / Наде́жда и Живо́т Мой, Благи́й, / Бог Мой угасе́ на Кресте́, / распала́юся утро́бою, Де́ва стеня́щи глаго́лаше. Песнь 4. Ирмос: Христо́с моя́ си́ла, / Бог и Госпо́дь, / честна́я Це́рковь / Боголе́пно пое́т, взыва́ющи, / от смы́сла чи́ста о Го́споде пра́зднующи. Со́лнце не заходя́й, Бо́же Преве́чный, / и Тво́рче всех тва́рей Го́споди, / ка́ко терпи́ши страсть на Кресте́́ / Чи́стая пла́чущи глаго́лаше. Пла́чущи, глаго́лаше Браконеиску́сная ко благообра́зному: / потщи́ся, Ио́сифе, к Пила́ту приступи́ти, / и испроси́ сня́ти со дре́ва Учи́теля Твоего́. Слава: Ви́дев Пречи́стую го́рце слезя́щу, Ио́сиф смути́ся, / и пла́чася приступи́ к Пила́ту, / даждь ми, вопия́ с пла́чем, Те́ло Бо́га моего́. И ныне: Уя́звена Тя ви́дящи и без сла́вы, на́га на дре́ве, Ча́до Мое́, / утро́бою распала́юся, рыда́ющи я́ко Ма́ти, / Де́ва провещава́ше. Песнь 5. Ирмос: Бо́жиим / све́том Твои́м, Бла́же, / у́треннюющих Ти ду́ши / любо́вию озари́, молю́ся, / Тя ве́дети, Сло́ве Бо́жий, / и́стиннаго Бо́га, / от мра́ка грехо́внаго взыва́юща. Растерза́яся и рыда́я, и дивя́ся вку́пе с Никоди́мом, / снят Ио́сиф, и уцелова́в Пречи́стое Те́ло, / рыда́ше и стеня́ше, и поя́ Его́ я́ко Бо́га. Прии́мши Его́ с пла́чем Ма́ти неискусому́жная, / положи́ на коле́ну, / моля́щи Его́ со слеза́ми и облобыза́ющи, / го́рце же рыда́ющи и восклица́ющи. Слава: Еди́ну Наде́жду и Живо́т, Влады́ко, Сы́не Мой и Бо́же, / во о́чию свет Раба́ Твоя́ име́х, / ны́не же лише́на бых Тебе́, / сла́дкое Мое́ Ча́до и люби́мое. И ныне: Боле́зни и ско́рби, и воздыха́ния обрето́ша Мя, / увы́ Мне, Чи́стая го́рце рыда́ющи глаго́лаше, / ви́дящи Тя, Ча́до Мое́ возлю́бленное, на́га и уедине́на, / и воня́ми пома́зана мертвеца́. Песнь 6. Ирмос: Жите́йское мо́ре, / воздвиза́емое зря напа́стей бу́рею, / к ти́хому приста́нищу Твоему́ прите́к, вопию́ Ти: / возведи́ от тли живо́т мой, / Многоми́лостиве. Ме́ртва Тя зрю, Человеколю́бче, / оживи́вшаго ме́ртвыя, и содержа́ща вся, / уязвля́юся лю́те утро́бою. / Хоте́ла бых с Тобо́ю умре́ти, Пречи́стая глаго́лаше, / не терплю́ бо без дыха́ния ме́ртва Тя ви́дети. Дивлю́ся, зря́щи Тя, / Преблаги́й Бо́же и Преще́дрый Го́споди, / без сла́вы и без дыха́ния, и безобра́зна, / и пла́чуся, держа́щи Тя, / я́ко не наде́яхся, увы́ Мне, / ви́дети Тя, Сы́не Мой и Бо́же. Слава: Не изглаго́леши ли Рабе Твое́й сло́ва, Сло́ве Бо́жий́ / Не уще́дриши ли, Влады́ко, Тебе́ Ро́ждшую, / глаго́лаше Чи́стая, рыда́ющи и пла́чущи, / облобыза́ющи Те́ло Го́спода Своего́. И ныне: Помышля́ю, Влады́ко, / я́ко ктому́ сла́дкаго Твоего́ не услы́шу гла́са, / ни добро́ты Лица́ Твоего́ узрю́, / я́коже пре́жде Раба́ Твоя́, / и́бо заше́л еси́, Сы́не Мой, от о́чию Мое́ю. Кондак, глас 8: Нас ра́ди Распя́таго, прииди́те, вси воспои́м, / Того́ бо ви́де Мари́я на дре́ве, и глаго́лаше: / а́ще и распя́тие терпи́ши, / Ты еси́ Сын и Бог Мой. Икос: Своего́ А́гнца А́гница зря́щи, к заколе́нию влеко́ма, / после́доваше Мари́я просте́ртыми власы́ / со ине́ми жена́ми, сия́ вопию́щи: / ка́мо и́деши, Ча́до, / чесо́ ра́ди ско́рое тече́ние соверша́еши́ / Еда́ други́й брак па́ки есть в Ка́не, и та́мо ны́не тщи́шися, / да от воды́ им вино́ сотвори́ши́ / Иду́ ли с Тобо́ю, Ча́до, или́ па́че пожду́ Тебе́́ / Даждь Ми сло́во, Сло́ве, / не молча́ мимоиди́ Мене́, Чи́сту соблюды́й Мя, / Ты бо еси́ Сын и Бог Мой. Песнь 7. Ирмос: Росода́тельну у́бо пещь / соде́ла А́нгел / преподо́бным отроко́м, / халде́и же опаля́ющее / веле́ние Бо́жие / мучи́теля увеща́ вопи́ти: / благослове́н еси́, Бо́же оте́ц на́ших. Где, Сы́не Мой и Бо́же, благове́щение дре́внее, / е́же Ми Гаврии́л глаго́лаше; / Царя́ Тя, Сы́на и Бо́га Вы́шняго нарица́ше: / ны́не же ви́жу Тя, Све́те Мой сла́дкий, / на́га и уя́звлена мертвеца́. Избавля́яй боле́зни, ны́не приими́ Мя с Тобо́ю, Сы́не Мой и Бо́же, / да сни́ду, Влады́ко, во ад с Тобо́ю и Аз, / не оста́ви Мене́ еди́ну, уже́ бо жи́ти не терплю́, / не ви́дящи Тебе́, сла́дкаго Моего́ Све́та. Слава: С други́ми жена́ми мироно́сицами, / рыда́ющи Непоро́чная го́рце, / и носи́ма ви́дящи Христа́, глаго́лаше: увы́ Мне, что ви́жу! / Ка́мо и́деши ны́не, Сы́не Мой, / а Мене́ еди́ну оставля́еши́ И ныне: Изнемога́ющи и рыда́ющи Непоро́чная, мироно́сицам глаго́лаше: / срыда́йте Ми, и спла́читеся го́рце, / се бо Свет Мой сла́дкий и Учи́тель ваш гро́бу предае́тся. Песнь 8. Ирмос: Из пла́мене преподо́бным ро́су источи́л еси́, / и пра́веднаго же́ртву водо́ю попали́л еси́: / вся бо твори́ши, Христе́, то́кмо е́же хоте́ти. / Тя превозно́сим во вся ве́ки. Де́ву рыда́ющу Ио́сиф ви́дев, / растерза́шеся весь и вопия́ше го́рько: / ка́ко Тя, о Бо́же мой, ны́не погребу́ раб Твой́ / Каки́ми плащани́цами обвию́ Те́ло Твое́́ Па́че ума́ превзы́де стра́нное Твое́ виде́ние, / нося́щаго тварь всю Го́спода, / сего́ ра́ди Ио́сиф я́ко ме́ртва Тя на руку́ свое́ю, / и с Никоди́мом но́сит и погреба́ет. Слава: Стра́нную ви́жу и пресла́вную та́йну, / Де́ва вопия́ше Сы́ну и Го́споду: / ка́ко в худо́м гро́бе полага́ешися, / ме́ртвыя повеле́нием возставля́яй во гробе́х́ И ныне: Ни от гро́ба Твоего́ воста́ну, Ча́до Мое́, / ни сле́зы точа́щи преста́ну Раба́ Твоя́, / до́ндеже и Аз сни́ду во ад, / не могу́ бо терпе́ти разлуче́ния Твоего́, Сы́не Мой. Песнь 9. Ирмос: Бо́га / челове́ком не возмо́жно ви́дети, / на Него́ же не сме́ют чи́ни А́нгельстии взира́ти; / Тобо́ю бо, Всечи́стая, яви́ся челове́ком / Сло́во воплоще́нно, / Его́ же велича́юще, / с Небе́сными во́и / Тя ублажа́ем. Ра́дость Мне николи́же отсе́ле прико́снется, / рыда́ющи, глаго́лаше Непоро́чная: / Свет Мой и Ра́дость Моя́ во гроб за́йде, / но не оста́влю Его́ еди́наго, / зде же умру́ и спогребу́ся Ему́. Душе́вную Мою́ я́зву ны́не исцели́, Ча́до Мое́, / Пречи́стая вопия́ше слезя́щи: / воскресни́ и утоли́ Мою́ боле́знь и печа́ль, / мо́жеши бо, Влады́ко, ели́ко хо́щеши, и твори́ши, / а́ще и погре́блся еси́ во́лею. Слава: О ка́ко утаи́лася Тебе́ есть бе́здна щедро́т, / Ма́тери в та́йне изрече́ Госпо́дь́ / Тварь бо Мою́ хотя́ спасти́, изво́лих умре́ти. / Но и воскре́сну, и Тебе́ возвели́чу, / я́ко Бог небесе́ и земли́. И ныне: Воспою́ милосе́рдие Твое́, Человеколю́бче, / и покланя́юся бога́тству ми́лости Твоея́, Влады́ко, / созда́ние бо Твое́ хотя́ спасти́, / смерть подъя́л еси́, рече́ Пречи́стая, / но Воскресе́нием Твои́м, Спа́се, поми́луй всех нас. Молитва Божией Матери О Многострадальная Мати Божия, превысшая всех дщерей земли по чистоте Своей, и по множеству страданий Тобою на земле перенесенных, приими многоболезненныя воздыхания наша и сохрани нас под кровом Твоея милости. Иного бо прибежища и теплаго предстательства разве Тебе не вемы, но яко дерзновение имущая ко иже из Тебе Рожденному, помози и спаси ны молитвами Своими, да непреткновенно достигнем Царствия Небеснаго, идеже со всеми святыми будем воспевать в Троице Единому Богу ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Тропари пророкам

Предтече и Крестителю Господню Иоанну Зачатие Рождество Усекновение главы 1-е и 2-е обретение главы 3-е обретение главы Перенесение из Мальты в Гатчину десной руки Даниилу и трем отрокам: Анании, Азарии и Мисаилу Елисею Захарии Иезекиилю Илие Иоилю Моисею Боговидцу Самуилу Предтече и Крестителю Господню Иоанну Зачатие, глас 4 Пе́рвее неражда́ющая непло́ды, возвесели́ся,/ се бо зачала́ еси́ Со́лнца свети́льника я́ве,/ просвеща́ти иму́ща всю вселе́нную, слепото́ю неду́гующую./ Лику́й, Заха́рие, вопия́ со дерзнове́нием:// проро́к Вы́шняго есть хотя́й роди́тися. Перевод: Прежде не рождавшая бесплодная возвеселись, ибо поистине ты зачала светильник Солнца, а ему предстоит просветить всю вселенную, слепотою страждущую. Ликуй, Захария, взывая с дерзновением: «Пророк Всевышнего – тот, кто должен родится!» Рождество, глас 4 Проро́че и Предте́че прише́ствия Христо́ва,/ досто́йно восхвали́ти тя недоуме́ем мы, любо́вию чту́щии тя:/ непло́дство бо ро́ждшия и о́тчее безгла́сие разреши́ся/ сла́вным и честны́м твои́м рождество́м,// и воплоще́ние Сы́на Бо́жия ми́рови пропове́дуется. Перевод: Пророк и Предтеча пришествия Христова, достойно восхвалить тебя не можем мы, с любовью почитая тебя; ибо бесплодие родившей и немота отца окончились славным и священным твоим рождеством, и воплощение Сына Божия миру возвещается. Величание Велича́ем тя, Предте́че Спа́сов Иоа́нне, и чтим е́же от непло́дове пресла́вное рождество́ твое́. Усекновение главы, глас 2 Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ пока́зал бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость. Перевод: Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость. Величание Велича́ем тя,/ Крести́телю Спа́сов Иоа́нне,/ и почита́ем вси/ честны́я твоея́ главы́// усекнове́ние. 1-е и 2-е обретение главы, глас 4 От земли́ возсия́вши, Предте́чева глава́,/ лучи́ испуща́ет нетле́ния, ве́рным исцеле́ний,/ свы́ше собира́ет мно́жество А́нгел,/ до́ле же созыва́ет челове́ческий род,// единогла́сную возсыла́ти сла́ву Христу́ Бо́гу. Перевод: Из земли воссиявшая глава Предтечи посылает верным лучи нетленные исцелений, собирает с небес множество Ангелов, на земле созывает человеческий род воссылать единогласно славу Христу Богу. Величание Велича́ем тя,/ Крести́телю Спа́сов Иоа́нне,/ и почита́ем вси/ честны́я твоея́ главы́// обре́тение. 3-е обретение главы, глас 4 Я́ко Боже́ственное сокро́вище сокрове́нное в земли́,/ Христо́с откры́ главу́ твою́ нам, проро́че и Предте́че./ Вси у́бо соше́дшеся в сея́ обре́тение,/ пе́сньми богоглаго́ливыми Спа́са воспои́м,// спаса́юща нас от тле́ния моли́твами твои́ми. Перевод: Как Божественное сокровище, сокрытое в земле, Христос открыл нам главу твою, пророк и Предтеча. Мы же все, собравшись в честь ее обретения, песнями Богодухновенными Спасителя воспоем, спасающего нас от тления молитвами твоими. Величание Велича́ем тя,/ Крести́телю Спа́сов Иоа́нне,/ и почита́ем вси/ честны́я твоея́ главы́// обре́тение. Перенесение из Мальты в Гатчину десной руки Иоанна Крестителя, глас 4 От за́пада возсия́вши Предте́чева рука́,/ лучи́ испуща́ет нетле́ния ве́рным исцеле́ний,/ свы́ше собира́ет мно́жество А́нгел,/ до́ле же созыва́ет челове́ческий род,// единогла́сно возсыла́ти сла́ву Христу́ Бо́гу. Перевод: На западе воссиявшая рука Предтечи посылает верным лучи нетленные исцелений, собирает с небес множество Ангелов, на земле созывает человеческий род воссылать единогласно славу Христу Богу. Величание Велича́ем тя,/ Крести́телю Спа́сов Иоа́нне,/ и почита́ем вси// честны́я твоея́ руки́ пронесе́ние. * * * Даниилу и трем отрокам: Анании, Азарии и Мисаилу, глас 2 Ве́лия ве́pы испpавле́ния:/ во исто́чнице пла́мене, я́ко на воде́ упокое́ния,/ святи́и тpие́ о́тpоцы pа́довахуся,/ и пpоpо́к Дании́л льво́м па́стыpь я́ко о́вцам явля́шеся.// Тех моли́твами, Хpисте́ Бо́же, спаси́ ду́ши на́ша. Перевод: Велики веры свершения! В источнике пламени, как на воде отдохновения, святые три отрока радовались. И пророк Даниил львов пасущим, как овец, явился. Их мольбами, Христе Боже, спаси души наши! * * * Елисею, глас 4 И́же во пло́ти А́нгел,/ и проро́ков нача́льнику свиде́тельствова, сла́вный Елиссе́е,/ ди́вны чудеса́ соде́лал еси́, проро́че,/ поспе́шеством Свята́го Ду́ха;/ си́лою Илиино́ю исцели́в во́дное естество́,/ зве́ри же погуби́, пожира́ющия,/ и Неема́на очи́сти,/ и вдови́ча сы́на воскреси́л еси́,// и всем чту́щим тя да́руй благода́ть и исцеле́ние. Перевод: Во плоти Ангел и главенствующий по общему признанию пророк (4Цар.), славный Елисей, удивительные чудеса ты сотворил, пророк, содействием Святого Духа, силою Илии обезвредив воду в источнике (4Цар.-22), зверями же погубил, пожирающими (4Цар.-24), и Неемана очистил (4Цар.), и сына вдовы воскресил (4Цар.-35), потому и всем почитающим тебя даруй благодать и исцеление. * * * Захарии, глас 4 Свяще́нства оде́ждею обложе́н, прему́дре,/ по зако́ну Бо́жию всесожже́ния прия́тна священноле́пно приноси́л еси́, Заха́рие,/ и был еси́ свети́льник и зри́тель та́йных,/ знаме́ния в тебе благода́ти нося́ я́вственно, всему́дре,/ и мече́м убие́н быв в хра́ме Бо́жии,/ Христо́в проро́че, с Предте́чею моли́,// спасти́ся душа́м на́шим. Перевод: Священством облеченный, премудрый, по закону Божию ты, достойно святыни, приносил богоприятные всесожжения, Захария, и был светильником и зрителем таинств, явно нося в себе знамения благодати, всемудрый, и был убит мечом в храме Божием, Христов пророк, с Предтечей моли о спасении душ наших. * * * Иезекиилю, глас 2 Проро́че Бо́жий Иезеки́иле,/ предзре́вый затворе́нная Ду́хом врата́/ и Плотоно́сца, во исхо́де сих, Еди́наго сказа́вый Бо́га,/ Того́ моли́, мо́лимся,/ да отве́рзет дверь ми́лости Своея́// и спасе́т ду́ши благоче́стно пою́щих па́мять твою́. Перевод: Пророк Божий Иезекииль, предвидевший затворенные Духом врата и принявшего на Себя плоть, выходящего из них (Иез.44:2), пророчествовавший Единого Бога, моли Его, молимся, да отворит дверь милости Своей и спасет души благочестиво воспевающих память твою. * * * Илие, глас 4 Во пло́ти А́нгел,/ проро́ков основа́ние,/ вторы́й Предте́ча прише́ствия Христо́ва Илия́ сла́вный,/ свы́ше посла́вый Елисе́еви благода́ть,/ неду́ги отго­ня́ти/ и прокаже́нныя очища́ти,// те́мже и почита́ющим его́ то́чит исцеле́ния. Перевод: Во плоти Ангел, пророков основание, второй Предтеча пришествия Христова, Илия славный, свыше пославший Елисею благодать недуги отгонять и прокаженных очищать, потому и почитающим его источает исцеления. Величание Велича́ем тя,/ святы́й сла́вный проро́че Бо́жий Илие́,/ и чтим, е́же на Небеса́/ на колесни́це о́гненней,// пресла́вное восхожде́ние твое́. * * * Иоилю, глас 2 Предве́дый Бо́жие прише́ствие во пло́ти/ и наи́тие Ду́ха Свята́го и гряду́щий Суд предсказа́вый,/ проро́че Ио́иле:/ спаса́й моли́твами твои́ми// чту́щия тя от всех скорбе́й. Перевод: Предвидевший Божие пришествие во плоти и сошествие Духа Святого и грядущий Суд предсказавший, пророк Иоиль, спасай молитвами твоими почитающих тебя от всех скорбей. * * * Моисею Боговидцу, глас 2 На высоту́ доброде́телей возше́л еси́, проро́че Моисе́е;/ и сего́ ра́ди сподо́бился еси́ ви́дети сла́ву Бо́жию./ Скрижа́ли благода́тныя Зако́на прия́т,/ и начерта́ний благода́ть в себе́ нося́,/ и проро́ков был еси́ честна́я похвала́,// и благоче́стия вели́кое та́инство. Перевод: На высоту добродетелей взошел ты, пророк Моисей, и потому удостоился видеть славу Божию. Скрижали благодатные Закона получил и, нося в себе образ благодати, ты был священной славой пророков и великой тайной благочестия. * * * Самуилу, глас 5 От ма́тере умоле́нный, тезоимени́те да́ния Бо́жия,/ от Бо́га зва́ния во младе́нчестве сподо́бися,/ честны́й проро́че Саму́иле,/ до́бре пасы́й непокори́выя лю́ди/ и царе́м яви́выйся устрои́тель,/ и о нас, ве́рно чту́щих тя, моли́ И́стиннаго Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша. Перевод: Ты появился по молитвам матери, носящий имя «услышал Бог», ты во младенчестве удостоился призвания Господом, почитаемый пророк Самуил, ты хорошо пас непокорный народ и стал основателем царства (Израильского), и о нас, с верой почитающих тебя, моли Истинного Бога, да спасет души наши. См. ТРОПАРЬ, ПРОРОК

Тропари Богородичные

В Богородичные праздники Рождества Пресвятой Богородицы Введения во Храм Пресвятой Богородицы Благовещения Пресвятой Богородицы Успения Пресвятой Богородицы Покрова Пресвятой Богородицы Зачатия прав. Анною Пресвятой Богородицы Собора Пресвятой Богородицы В день встречи Пресвятой Девы Марии с праведной Елисаветой Положения честной ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне Положения Честного пояса Пресвятой Богородицы Явления Пресвятой Богородицы прп. Сергию Радонежскому Явления Светописанного образа Пресвятой Богородицы в Русском на Афоне Свято-Пантелеимоновом монастыре В день Похвалы Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста) В Богородичные праздники* Тропарь, глас 4 К Богоро́дице приле́жно ны́не притеце́м, гре́шнии и смире́ннии, и припаде́м, в покая́нии зову́ще из глубины́ души́: Влады́чице, помози́, на ны́ милосе́рдовавши, потщи́ся, погиба́ем от мно́жества прегреше́ний, не отврати́ Твоя́ рабы́ тщи́, Тя́ бо и еди́ну наде́жду и́мамы. Перевод: К Богородице ныне усердно прибегнем мы, грешные и смиренные, и к Ней припадем, в покаянии взывая из глубины души: «Владычица, помоги, над нами сжалившись, поспеши, мы погибаем от множества согрешений! Не отпусти Твоих рабов ни с чем: ибо в Тебе имеем мы единственную надежду!» Ин тропарь, глас 4 Не умолчи́м никогда́, Богоро́дице, си́лы Твоя́ глаго́лати, недосто́йнии: а́ще бо Ты́ не бы предстоя́ла моля́щи, кто́ бы на́с избaвил от толи́ких бе́д, кто́ же бы сохрани́л до ны́не свобо́дны? Не отсту́пим, Влады́чице, от Тебе́: Твоя́ бо рабы́ спаса́еши при́сно от вся́ких лю́тых. Перевод: Не прекратим никогда, мы, недостойные, возвещать о могуществе Твоем, Богородица, ибо если бы Ты не защищала нас Своими молитвами, кто бы нас избавил от стольких бед, кто бы сохранил нас доныне свободными? Не отступим, Владычица, от Тебя, ибо Ты всегда спасаешь рабов Твоих от всяких бедствий. Кондак, глас 6 Предста́тельство христиа́н непосты́дное, хода́тайство ко Творцу́ непрело́жное, не пре́зри гре́шных моле́ний гла́сы, но предвари́, я́ко Блага́я, на по́мощь нас, ве́рно зову́щих Ти; ускори́ на моли́тву и потщи́ся на умоле́ние, предста́тельствующи при́сно, Богоро́дице, чту́щих Тя. Перевод: Защита христиан надежная, Ходатайство ко Творцу неизменное! Молитвенных голосов грешников не презри, но скоро приди, как Благая, на помощь нам, с верою взывающим Тебе: «Поспеши с заступлением и ускорь моление, Богородица, всегда защищая чтущих Тебя!» Ин кондак, глас 6 Не и́мамы ины́я по́мощи,/ не и́мамы ины́я наде́жды,/ ра́зве Тебе́, Влады́чице,/ Ты нам помози́,/ на Тебе́ наде́емся/ и Тобо́ю хва́лимся,// Твои́ бо есмы́ раби́, да не постыди́мся. Перевод: Не имеем иной помощи, не имеем иной надежды, кроме Тебя, Владычица, Ты нам помоги, на Тебя надеемся и Тобою хвалимся, ибо мы – Твои рабы; да не постыдимся! * * * Рождества Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Рождество́ Твое́, Богоро́дице Де́во,/ ра́дость возвести́ всей вселе́нней:/ из Тебе́ бо возсия́ Со́лнце пра́вды Христо́с Бог наш,/ и, разруши́в кля́тву, даде́ благослове́ние,// и, упраздни́в сме́рть, дарова́ нам живо́т ве́чный. Перевод: Рождество Твое, Богородица Дева, радость возвестило всей вселенной, ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш; и, отменив проклятие, Он дал благословение и, упразднив смерть, даровал нам жизнь вечную. Кондак, глас 4 Иоаки́м и А́нна поноше́ния безча́дства,/ и Ада́м и Е́ва от тли сме́ртныя свободи́стася, Пречи́стая,/ во святе́м рождестве́ Твое́м./ То пра́зднуют и лю́дие Твои́,/ вины́ прегреше́ний изба́вльшеся,/ внегда́ зва́ти Ти:// непло́ды ражда́ет Богоро́дицу и пита́тельницу Жи́зни на́шея. Перевод: Иоаким и Анна от поношения за бездетность и Адам и Ева от тления смертного освободились святым Твоим рождеством, Пречистая. Его празднуют и люди Твои, от осуждения за грехи избавленные, восклицая Тебе: «Неплодная рождает Богородицу и Питательницу Жизни нашей!» * * * Введения во Храм Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Днесь благоволе́ния Бо́жия предображе́ние,/ и челове́ков спасе́ния пропове́дание,/ в хра́ме Бо́жии я́сно Де́ва явля́ется,/ и Христа́ всем предвозвеща́ет./ Той и мы велегла́сно возопии́м:// ра́дуйся смотре́ния Зижди́телева исполне́ние. Перевод: В сей день – предзнаменование Божия благоволения и спасения людей предвестие: в храме Божием Дева открыто является и Христа всем предвозвещает. Ей и мы громогласно воззовем: «Радуйся, предначертанного Создателем исполнение!» Кондак, глас 4 Пречи́стый храм Спа́сов,/ многоце́нный черто́г и Де́ва,/ свяще́нное сокро́вище сла́вы Бо́жия,/ днесь вво́дится в дом Госпо́день, благода́ть совводя́щи,/ Я́же в Ду́се Боже́ственном,/ Ю́же воспева́ют А́нгели Бо́жии:// Сия́ есть селе́ние Небе́сное. Перевод: Чистейший храм Спасителя, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божией, в сей день вводится в дом Господень, вводя благодать с Собою, ту, что в Духе Божественном. Ее воспевают Ангелы Божии; Она – скиния Небесная. * * * Благовещения Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Днесь спасе́ния на́шего глави́зна,/ и е́же от ве́ка та́инства явле́ние:/ Сын Бо́жий, Сын Де́вы быва́ет,/ и Гаврии́л благода́ть благовеству́ет./ Те́мже и мы с ним Богоро́дице возопии́м:/ ра́дуйся, Благода́тная,// Госпо́дь с Тобо́ю. Перевод: В сей день спасения нашего начало и предвечного таинства явление: Сын Божий Сыном Девы становится и Гавриил о благодати благовествует. Потому и мы с ним Богородице возгласим: «Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою!» Кондак, глас 8 Взбра́нной Воево́де победи́тельная,/ я́ко изба́вльшеся от злых,/ благода́рственная воспису́ем Ти раби́ Твои́, Богоро́дице,/ но, я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую,/ от вся́ких нас бед свободи́, да зове́м Ти́:// ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная. Перевод: Обороняющей нас Военачальнице за избавление от страшных бед учреждаем Тебе торжества победы благодарственные мы, рабы Твои, Богородица! Но Ты, как имеющая власть необоримую, от всяческих опасностей нас освободи, да взываем Тебе: «Радуйся, Невеста, брака не познавшая!» * * * Успения Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 1 В рождестве́ де́вство сохрани́ла еси́, / во успе́нии ми́ра не оста́вила еси́, Богоро́дице, / преста́вилася еси́ к животу́, Ма́ти су́щи Живота́, // и моли́твами Твои́ми избавля́еши от сме́рти ду́ши на́ша. Перевод: При рождении Христа Ты девство сохранила и по смерти мира не оставила, Богородица: к жизни Ты перешла, как Матерь Жизни, и молитвами Твоими избавляешь от смерти души наши. Кондак, глас 2 В моли́твах Неусыпа́ющую Богоро́дицу / и в предста́тельствах непрело́жное упова́ние / гроб и умерщвле́ние не удержа́ста: / я́коже бо Живота́ Ма́терь / к животу́ преста́ви // во утро́бу Всели́выйся присноде́вственную. Перевод: В молитвах неусыпающую Богородицу и в ходатайствах надежду непоколебимую гроб и смертность не удержали. Ибо Ее как Матерь Жизни к жизни перенес Вселившийся в Ее чрево вечно девственное. * * * Покрова Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Днесь благове́рнии лю́дие све́тло пра́зднуем/ осеня́еми Твои́м, Богома́ти, прише́ствием,/ и к Твоему́ взира́юще Пречи́стому о́бразу, уми́льно глаго́лем:/ покры́й нас честны́м Твои́м Покро́вом,/ и изба́ви нас от вся́каго зла,/ моля́щи Сы́на Твоего́, Христа́ Бо́га на́шего,// спасти́ ду́ши на́ша. Перевод: В сей день мы, правоверные люди, торжественно празднуем, осеняемые Твоим, Богоматерь, пришествием; и, взирая на Твой пречистый образ, со умилением взываем: «Покрой нас священным Твоим Покровом и избавь нас от всякого зла, умоляя Сына Твоего, Христа Бога нашего, спасти души наши». Кондак, глас 3 Де́ва днесь предстои́т в це́ркви,/ и с ли́ки святы́х неви́димо за ны мо́лится Бо́гу,/ А́нгели со архиере́и покланя́ются,/ апо́столи же со проро́ки ликовству́ют:// нас бо ра́ди мо́лит Богоро́дица Преве́чнаго Бо́га. Перевод: Сегодня Дева предстоит в храме и с сонмами святых невидимо за нас молится Богу. Ангелы со архиереями поклоняются, Апостолы же со пророками ликуют: ибо за нас молит Богородица Предвечного Бога. Величание Велича́ем Тя,/ Пресвята́я Де́во,/ и чтим Покро́в Твой святы́й:/ Тя бо ви́де святы́й Андре́й на возду́се,// за ны Христу́ моля́щуюся. * * * Зачатия прав. Анною Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Днесь безча́дия у́зы разреша́ются,/ Иоаки́ма бо и А́нну услы́шав Бог,/ па́че наде́жды,/ роди́ти тем я́ве обещава́ет Богоотрокови́цу,/ из Нея́же Сам роди́ся Неопи́санный,/ Челове́к быв, А́нгелом повеле́в вопи́ти Ей:// ра́дуйся. Благода́тная, Госпо́дь с Тобо́ю. Перевод: В сей день узы бездетности расторгнуты, ибо, услышав Иоакима и Анну, Бог ясно уверяет их в рождении сверх ожидания Богоотроковицы, от Которой Сам, Беспредельный родился, став Человеком, когда Ангелу повелел Ей возгласить: «Радуйся, благодатная, Господь с Тобою!» Кондак, глас 4 Пра́зднует днесь вселе́нная А́ннино зача́тие,/ бы́вшее от Бо́га:// и́бо та породи́ па́че сло́ва Сло́во ро́ждшую. Перевод: Празднует в сей день вселенная зачатие Анны, бывшее от Бога: ибо родила она Родившую Слово превыше разума! Величание Велича́ем Тя,/ Пресвята́я Де́во,/ и чтим святы́х Твои́х роди́телей,/ и всесла́вное сла́вим// зача́тие Твое́. * * * Собора Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 4 Пречи́стая Богома́ти, Богоро́дице,/ Собо́р Твой честны́й украше́н многоразли́чными добро́тами,/ да́ры Ти прино́сят, Госпоже́, мно́ги мирсти́и лю́дие,/ у́зы на́ша гре́шныя раздери́ Свое́ю ми́лостию// и спаси́ ду́ши на́ша. Перевод: Пречистая Богоматерь, Богородица! Собрание Твое священное украшено многообразными красотами; дары Тебе приносят, Госпожа, многие мирские люди. Узы наша греховные расторгни Своею милостию и спаси души наши. Кондак, глас 6 И́же пре́жде денни́цы от Отца́ без ма́тере роди́выйся,/ на земли́ без отца́ воплоти́ся днесь из Тебе́./ Те́мже звезда́ благовеству́ет волхво́м,/ А́нгели же с па́стырьми пою́т// несказа́нное Рождество́ Твое́, Благода́тная. Перевод: Прежде утренней звезды от Отца без матери Рожденный, на земле без отца в сей день явился во плоти от Тебя. Потому звезда благовествует волхвам, Ангелы же с пастухами воспевают непорочные роды Твои, Благодатная. * * * В день встречи Пресвятой Девы Марии с праведной Елисаветой Тропарь, глас 4 Де́во Безневе́стная/ и Ма́ти Всечи́стая,/ прие́мши от Арха́нгела благове́щение,/ со тща́нием востекла́ еси́ в Го́рняя,/ и, целова́вши ю́жику Твою́, всечестну́ю Елисаве́ть,/ Ма́терию Го́спода от сия́ нарече́на была́ еси́,/ и возвели́чила возвели́чившаго Тя Го́спода:/ Благослове́нна Ты в жена́х,// и благослове́н Плод чре́ва Твоего́. Перевод: Дева, брака не познавшая и Мать Всечистая, получив от Архангела благую весть, с поспешностью пошла в нагорный край, и, приветствуя родственницу Твою, всечестную Елисавету, Матерью Господа была ею названа, и возвеличила возвеличившего Тебя Господа: Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего. Кондак, глас 3 Вои́стинну блаже́нна еси́,/ Свята́я Де́во Мари́е/ и вся́кия хвалы́ превосходя́щая,/ я́ко из Тебе́ возсия́ Со́лнце Пра́вды,// Христо́с Бог наш. Перевод: Поистине счастлива, Святая Дева Мария и превыше всяких похвал, потому что из Тебя воссияло Солнце Правды, Христос Бог наш. * * * Положения честной ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне Тропарь, глас 8 Богоро́дице Присноде́во, челове́ков покро́ве,/ ри́зу и по́яс пречи́стаго Твоего́ телесе́,/ держа́вное гра́ду Твоему́ обложе́ние дарова́ла еси́,/ безсе́менным рождество́м Твои́м нетле́нна пребыва́ющи:/ о Тебе́ бо и естество́ обновля́ется и вре́мя./ Те́мже мо́лим Тя, мир гра́ду Твоему́ дарова́ти,// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость. Перевод: Богородица Приснодева, людям покров, Ты даровала городу Твоему, как крепкую ограду, одежду и пояс с пречистого тела Твоего силою Рожденного от Тебя без семени пребывшие нетленными: ибо в Тебе и природа обновляется, и время. Потому молим Тебя мир народу Твоему даровать и душам нашим великую милость. Кондак, глас 4 Одея́ние всем ве́рным нетле́ния, Богоблагода́тная Чи́стая, дарова́ла еси́,/ свяще́нную ри́зу Твою́,/ е́юже свяще́нное те́ло Твое́ покрыва́ла еси́,/ покро́ве всех челове́ков,/ ея́же положе́ние пра́зднуем любо́вию,/ и вопие́м со стра́хом Ти́, Чи́стая:// ра́дуйся, Де́во, христиа́н похвало́. Перевод: Как одеяние нетления всем верным, Ты, Богом облагодатствованная, Чистая, даровала священную одежду Твою, которою Ты, Божественный людям покров, покрывала святое тело Твое. Ее положение мы и празднуем с любовью и громогласно взываем с верою: «Радуйся, Дева, христиан похвала!» Величание Велича́ем Тя,/ Пресвята́я Де́во,/ Богоизбра́нная Отрокови́це,/ и чтим святы́я ри́зы Твоея́// честно́е положе́ние. * * * Положения Честного пояса Пресвятой Богородицы Тропарь, глас 8 Я́ко некра́домо бога́тство,/ по́яс Твой честны́й, Присноблаже́нная,/ и благи́х подая́ние иму́ще,/ Оби́тель Ватопе́дская взыва́ет Ти,/ препоя́ши со благогове́нием,/ притека́ющия ны к нему́,/ си́лою его́ боже́ственною,/ и кре́пость льсти́ваго врага́ разруши́,// спасе́ние ве́рным Чи́стая. Перевод: Как богатство, краже не подверженное, пояс Твой почитаемый, Вечноблаженная, и как источник благ имеет обитель Ватопедская и взывает к Тебе: «Препояшь с благоговением приходящих к нему, силой его божественной, а силу коварного врага уничтожь, даруя спасение верующим, Чистая». Кондак, глас 2 Богоприе́мное Твое́ чре́во, Богоро́дице,/ объе́мший по́яс Твой честны́й,/ держа́ва гра́ду Твоему́ необори́ма/ и сокро́вище есть благи́х неоску́дно,// еди́на ро́ждшая, Присноде́во. Перевод: Принявшее Бога чрево Твое, Богородица, объявший пояс Твой почитаемый есть сила городу Твоему непобедимая и неоскудеваемое сокровище благ, единственная родившая Непорочная Дева. Ин кондак, глас 4 Честна́го по́яса Твоего́ положе́ние/ пра́зднует днесь Твой, Препе́тая, храм,/ и приле́жно взыва́ет Ти:/ ра́дуйся, Де́во,// христиа́н Похвало́. * * * Явления Пресвятой Богородицы прп. Сергию Радонежскому Тропарь, глас 4 В пресла́внем явле́нии Твое́м, Де́во Богоро́дице,/ припаде́ к стопа́м Твои́м преподо́бный а́вва Се́ргий/ и мольбу́ о святе́й оби́тели изря́дно сотвори́,/ да Твои́м Ма́терним ко Христу́ предста́тельством/ усе́рдно при́сно хода́тайствуеши/ о всех под свяще́нный покро́в Твой прибега́ющих,// прося́щи нам оставле́ния грехо́в и ве́лия ми́лости. Перевод: В чудесном явлении Твоем, Дева Богородица, припал к стопам Твоим преподобный отец Сергий и мольбу о святой обители особо принес, потому что Твоим Материнским ко Христу заступничеством усердно всегда ходатайствуешь о всех под священный Твой покров прибегающих, прося для нас прощения грехов и великой милости. Кондак, глас 1 Исто́чник исцеле́ний и ве́ры Правосла́вныя утвержде́ние/ посеще́ние Твое́, Богоро́дице, яви́ся,/ те́мже и нас, к Тебе́ притека́ющих,/ от бед и искуше́ний свободи́,/ Ла́вру сию́ невреди́му сохрани́,/ Правосла́вие во о́крест живу́щих утверди́/ и грехи́ разреши́ моли́твенник Твои́х,// ели́ка бо хо́щеши, мо́жеши. Перевод: Источником исцелений и веры Православной укреплением посещение Твое, Богородица, стало, потому и нас, к Тебе прибегающих, от бед и искуше

Молитвы преподобному Серафиму Вырицкому

Тропарь, глас 4 Я́ко вели́каго моли́твенника за зе́млю на́шу/ и уте́шителя те́плаго притека́ющих к тебе́,/ ублажа́ем тя, вторы́й ру́сский о́тче Серафи́ме,/ вся бо я́же в ми́ре кра́сная оста́вил еси́,/ всем се́рдцем устреми́лся еси́ к черто́гам сладча́йшаго Христа́/ и в годи́ну лю́тых гоне́ний о́браз кро́тости и смире́ния всем был еси́:/ не преста́й и ны́не моли́тися за ны,/ да в терпе́нии обря́щем путь покая́ния// и с тобо́ю вы́ну сла́вим Пресвяту́ю Тро́ицу. Перевод: Как великого молитвенника за землю нашу и усердного утешителя приходящих к тебе, прославляем тебя, второй русский отче Серафим, потому что ты, оставив все земные блага, устремился к чертогам сладчайшего Христа (к Царствию Небесному) и во времена лютых гонений был для всех образцом кротости и смирения: не переставай и сейчас молиться о нас, чтобы мы с терпением обрели путь покаяния и славили с тобой всегда Пресвятую Троицу. Кондак, глас 5 Подража́я богоно́сному уго́днику Саро́вскому,/ Ду́ха Свята́го благода́ть оби́льно стяжа́л еси́:/ Алекса́ндро-Не́вския ла́вры кри́не благоуха́нный,/ Вы́рицкия ве́си похвало́,/ сего́ ра́ди и мы тебе́ зове́м:/ ра́дуйся, преподо́бне Серафи́ме,// ми́лостивый наш предста́телю пред Го́сподем. Перевод: Подражая Богоносному праведнику Саровскому, ты обрел обильно благодать Святого Духа: Александро-Невской лавры благоуханный источник, слава села Вырица, поэтому и мы взываем к тебе: «Радуйся, преподобный Серафим, милостивый заступник наш перед Господом». Молитва О, богоблаже́нный и премилосе́рдый о́тче наш Серафи́ме! Ве́дуще тя и по сме́рти я́ко жи́ва су́ща, с ве́рою припа́даем ти и вопие́м: не забу́ди убо́гих твои́х до конца́, но ми́лостивно при́зри на ста́до твое́ духо́вное и упаси́ е́, до́брый па́стырю, благоприя́тными твои́ми к Бо́гу моли́твами. Испроси́ нам от Го́спода вре́мя на покая́ние и грехо́вныя жи́зни исправле́ние, ве́си бо вся не́мощи на́ша душе́вныя: не и́мамы дел ве́ры и спасе́ния, не и́мамы ре́вности ко и́стинному богоугожде́нию, плени́хомся умо́м в поги́бельных страсте́х, растле́хом сердца́ во гну́сных по́хотех. Что у́бо ча́ем, и на что наде́емся неключи́мии, разори́вше хра́мины душ на́ших; Ей, святы́й о́тче, простри́ моли́твенно ру́це твои́ ко Го́споду и умоли́ Спаси́теля ро́да челове́ческаго косну́тися благода́тию окамене́лых серде́ц на́ших, омы́ти нас слеза́ми покая́ния, возста́вити в ве́ре, укрепи́ти во благоче́стии и вся поле́зная ко спасе́нию дарова́ти. Не посрами́ упова́ния на́шего, е́же по Бо́зе и Богоро́дице на тя возлага́ем, но бу́ди нам ско́рый помо́щник, уте́шитель в ско́рбех и покрови́тель во обстоя́ниих, да сподо́бимся моли́твами твои́ми насле́довати Ца́рствие Небе́сное, иде́же вси святи́и непреста́нно сла́вят и воспева́ют пречестно́е и великоле́пое и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитвы

Молитва – словесное или мысленное обращение к Богу, святым или ангелам – одно из высших проявлений человеческой духовности. Возносит ли человек хвалу, просит о чём-то или благодарит, молитва его обретает силу, если творится от всего сердца. Кроме молитвенных обращений своими словами существуют и канонические молитвы, составленные учителями веры – творимые веками, они имеют особую силу. Тексты таких молитв собраны в книгах, которые называются молитвословами. Некоторые из канонических молитв, предназначенных на разные случаи, мы предлагаем вниманию посетителей нашего сайта в этом разделе.