Em cinco anos, a diocese de Vladikavkaz da Igreja Ortodoxa Russa celebrará o 1100º aniversário do batismo de Alânia. Talvez a mais importante entre as medidas de preservação do patrimônio espiritual nacional, implementadas em preparação para o aniversário, seja a recriação completa do rito litúrgico na língua nativa dos ossétios. Segundo Vestnik Kavkaza, o bispo governante da diocese, bispo de Vladikavkaz e Alan, Leonid, confirmou que até a data do aniversário os principais textos litúrgicos serão traduzidos para ossétia e os hinos da igreja serão escritos. A comissão de tradução, composta por lingüistas, teólogos e representantes do clero, já está trabalhando - suas reuniões são semanais. Além disso, existem cursos de educação continuada na Ossétia do Norte, onde os filólogos ensinam ao clero da diocese a língua da 'igreja ossétia'. É interessante que a tradução anterior da liturgia para ossétia foi feita em 1912 e foi usada para serviços divinos até o início dos tempos ímpios. Seu texto será preservado nos arquivos diocesanos até hoje. E em 2014, na Igreja Vladikavkaz da Natividade da Bem-Aventurada Virgem Maria, a primeira liturgia na língua ossétia foi realizada em muitas décadas.
Ação: