Սուրբ Ավետարանի ամենօրյա մեկնաբանություն օգոստոսի 6 -ին

Ежедневное толкование Святого Евангелия 6 августа

Թեոֆիլակտ բուլղարերեն: Մատթեոսի Ավետարանի մեկնություն

Մատթեոս 15:29: Անցնելով այնտեղից ՝ Հիսուսը եկավ Գալիլեայի ծով և, բարձրանալով սարը, նստեց այնտեղ: Եվ մեծ բազմություն եկավ Նրա մոտ ՝ ունենալով կաղեր, կույրեր, համրեր, հաշմանդամներ և շատ ուրիշներ և նրանց գցեց Հիսուսի ոտքերի մոտ: և Նա բժշկեց նրանց.

Մատթեոս 15:30: այնպես որ մարդիկ զարմանում էին ՝ տեսնելով համրերը խոսում էին, հաշմանդամները ՝ առողջ, կաղերը քայլում էին, և կույրերը տեսնում էին. և փառավորեց Իսրայելի Աստծուն:

Նա անընդհատ ապրում է ոչ թե Հրեաստանում, այլ Գալիլեայում, հրեաների մեծ անհավատության պատճառով, որովհետև Գալիլեայի բնակիչները հավատից ավելի տրամադրված էին, քան նրանք: Սա է նրանց հավատքը. Նրանք բարձրանում են լեռ, չնայած կաղ ու կույր էին, և չեն հոգնում, այլ իրենց նետում են Հիսուսի ոտքերի տակ ՝ Նրան մարդուց բարձր համարելով, այդ իսկ պատճառով նրանք հասնում են բժշկության: Այսպիսով, դուք նույնպես բարձրանացեք պատվիրանների լեռը, որտեղ Տերը նստած է: Դուք կույր եք և ի վիճակի չեք միայնակ տեսնել լավը, կաղ եք և, տեսնելով լավը, ի վիճակի չեք գալ նրա մոտ, բութ եք, այնպես որ դուք ի վիճակի չեք լսել մյուսին, երբ նա հորդորում է, կամ Ինքդ քեզ խրատիր, անկախ նրանից, թե քեզ հաշմանդամ են դարձնում, այսինքն ՝ չես կարող ձեռքդ մեկնել ողորմության համար, անկախ այն բանից, որ հիվանդ ես որևէ այլ բանով ՝ ընկնելով Հիսուսի ոտքերի տակ և դիպչելով Նրա կյանքի հետքերին, դու կբուժվես:

Կիսվել:
Սուրբ Ավետարանի ամենօրյա մեկնաբանություն օգոստոսի 6 -ին Սուրբ Ավետարանի ամենօրյա մեկնաբանություն օգոստոսի 6 -ին Թեոֆիլակտ բուլղարերեն: Մատթեոսի Ավետարանի մեկնություն Մատթեոս 15:29: Անցնելով այնտեղից ՝ Հիսուսը եկավ Գալիլեայի ծով և, բարձրանալով սարը, նստեց այնտեղ: Եվ մեծ բազմություն եկավ Նրա մոտ ՝ ունենալով կաղեր, կույրեր, համրեր, հաշմանդամներ և շատ ուրիշներ և նրանց գցեց Հիսուսի ոտքերի մոտ: և Նա բժշկեց նրանց. Մատթեոս 15:30: այնպես որ մարդիկ զարմանում էին ՝ տեսնելով համրերը խոսում էին, հաշմանդամները ՝ առողջ, կաղերը քայլում էին, և կույրերը տեսնում էին. և փառավորեց Իսրայելի Աստծուն: Նա անընդհատ ապրում է ոչ թե Հրեաստանում, այլ Գալիլեայում, հրեաների մեծ անհավատության պատճառով, որովհետև Գալիլեայի բնակիչները հավատից ավելի տրամադրված էին, քան նրանք: Սա է նրանց հավատքը. Նրանք բարձրանում են լեռ, չնայած կաղ ու կույր էին, և չեն հոգնում, այլ իրենց նետում են Հիսուսի ոտքերի տակ ՝ Նրան մարդուց բարձր համարելով, այդ իսկ պատճառով նրանք հասնում են բժշկության: Այսպիսով, դուք նույնպես բարձրանացեք պատվիրանների լեռը, որտեղ Տերը նստած է: Դուք կույր եք և ի վիճակի չեք միայնակ տեսնել լավը, կաղ եք և, տեսնելով լավը, ի վիճակի չեք գալ նրա մոտ, բութ եք, այնպես որ դուք ի վիճակի չեք լսել մյուսին, երբ նա հորդորում է, կամ Ինքդ քեզ խրատիր, անկախ նրանից, թե քեզ հաշմանդամ են դարձնում, այսինքն ՝ չես կարող ձեռքդ մեկնել ողորմության համար, անկախ այն բանից, որ հիվանդ ես որևէ այլ բանով ՝ ընկնելով Հիսուսի ոտքերի տակ և դիպչելով Նրա կյանքի հետքերին, դու կբուժվես:
Թեոֆիլակտ բուլղարերեն: Մատթեոսի Ավետարանի մեկնություն Մատթեոս 15:29: Անցնելով այնտեղից ՝ Հիսուսը եկավ Գալիլեայի ծով և, բարձրանալով սարը, նստեց այնտեղ: Եվ մեծ բազմություն եկավ Նրա մոտ ՝ ունենալով կաղեր, կույրեր, համրեր, հաշմանդամներ և շատ ուրիշներ և նրանց գցեց Հիսուսի ոտքերի մոտ: և Նա բժշկեց նրանց. Մատթեոս 15:30: այնպես որ մարդիկ զարմանում էին ՝ տեսնելով համրերը խոսում էին, հաշմանդամները ՝ առողջ, կաղերը քայլում էին, և կույրերը տեսնում էին. և փառավորեց Իսրայելի Աստծուն: Նա անընդհատ ապրում է ոչ թե Հրեաստանում, այլ Գալիլեայում, հրեաների մեծ անհավատության պատճառով, որովհետև Գալիլեայի բնակիչները հավատից ավելի տրամադրված էին, քան նրանք: Սա է նրանց հավատքը. Նրանք բարձրանում են լեռ, չնայած կաղ ու կույր էին, և չեն հոգնում, այլ իրենց նետում են Հիսուսի ոտքերի տակ ՝ Նրան մարդուց բարձր համարելով, այդ իսկ պատճառով նրանք հասնում են բժշկության: Այսպիսով, դուք նույնպես բարձրանացեք պատվիրանների լեռը, որտեղ Տերը նստած է: Դուք կույր եք և ի վիճակի չեք միայնակ տեսնել լավը, կաղ եք և, տեսնելով լավը, ի վիճակի չեք գալ նրա մոտ, բութ եք, այնպես որ դուք ի վիճակի չեք լսել մյուսին, երբ նա հորդորում է, կամ Ինքդ քեզ խրատիր, անկախ նրանից, թե քեզ հաշմանդամ են դարձնում, այսինքն ՝ չես կարող ձեռքդ մեկնել ողորմության համար, անկախ այն բանից, որ հիվանդ ես որևէ այլ բանով ՝ ընկնելով Հիսուսի ոտքերի տակ և դիպչելով Նրա կյանքի հետքերին, դու կբուժվես: