Uma coleção de hinos da igreja na língua ossétia foi publicada pela primeira vez em Tskhinval

В Цхинвале впервые выпустили сборник церковных песнопений на осетинском языке

Na Ossétia do Sul, foi publicada a coleção de música 'Cantos da Divina Liturgia na língua alaniana'. A apresentação do livro ocorreu sob os arcos da Catedral do Santíssimo Theotokos, onde o coro masculino de Anisim Dzattiata entoou vários cantos da coleção na presença de representantes do clero, da comunidade científica, do governo da república , bem como muitos crentes.

O Conselho Editorial da Diocese de Alan preparou o livro para publicação. As melodias para textos na língua ossétia foram escritas pelo Artista do Povo da Ossétia do Sul, laureado com o Prêmio do Estado em homenagem Kosta Khetagurova, líder do coro masculino do presidente Anisim Antonovich Dzattiaty. Ele relembra: “Sou montanhista, nasci e cresci na aldeia, meu pai era dzuary læg (ministro do santuário). Lembro-me desde a infância que eles oravam a Deus na língua osseta. Em um momento de turbulência espiritual, oferecemos oração apenas em nossa língua nativa. Acho que se uma canção ossétia for ouvida sob os arcos da igreja, também ajudará a preservar a língua nativa. '

Segundo representantes do clero diocesano, o lançamento de uma coleção de músicas em língua nativa para a república é um evento com maiúscula. “Quando a prática da adoração alaniana foi revivida em período pós-soviético na Ossétia do Sul, então conheci Anisim Dzattiata. Se nós, com a ajuda de especialistas, traduzimos os textos, então Deus nos enviou o plano musical de Anisim. A maior conquista deste livro não está nos textos de orações ossetas, mas no fato de que eles são transpostos para uma música única baseada em motivos folclóricos. A coleção musical de cantos de igreja ossétia foi publicada pela primeira vez na história do povo ”, diz o padre Jacob, um dos iniciadores da publicação do livro.

Os jovens músicos também estudarão a herança espiritual nacional. “Pretendemos adquirir esses livros na escola de música para que sejam incluídos no currículo como um curso separado. Além disso, o Ministério da Cultura assumirá a responsabilidade de lançar os cantos em discos ”, disse Zhanna Zasseyeva, Ministra da Cultura da Ossétia do Sul, que também compareceu à apresentação do livro.

A Ministra da Educação da República, Natalie Gassieva, lembrou que CDs com cantos gravados, incluídos no acervo, estarão disponíveis nas escolas da Ossétia do Sul: “Assim que os discos forem gravados, certamente os distribuiremos nas escolas. Os professores apresentarão cânticos de igreja, texto e folclore música '.

Até agora, o livro foi publicado em uma tiragem muito pequena - apenas cem exemplares. Eles estão planejados para serem distribuídos às igrejas da diocese, bem como para serem enviados às comunidades da Ossétia e comunidades em todo o mundo. No futuro, a coleção de músicas está prevista para ser lançada em uma versão acadêmica de grande circulação.

Foto: SPUTNIK - Ossétia do Sul

Ação:
Uma coleção de hinos da igreja na língua ossétia foi publicada pela primeira vez em Tskhinval Uma coleção de hinos da igreja na língua ossétia foi publicada pela primeira vez em Tskhinval Na Ossétia do Sul, foi publicada a coleção de música 'Cantos da Divina Liturgia na língua alaniana'. A apresentação do livro ocorreu sob os arcos da Catedral do Santíssimo Theotokos, onde o coro masculino de Anisim Dzattiata entoou vários cantos da coleção na presença de representantes do clero, da comunidade científica, do governo da república , bem como muitos crentes. O Conselho Editorial da Diocese de Alan preparou o livro para publicação. As melodias para textos na língua ossétia foram escritas pelo Artista do Povo da Ossétia do Sul, laureado com o Prêmio do Estado em homenagem Kosta Khetagurova, líder do coro masculino do presidente Anisim Antonovich Dzattiaty. Ele relembra: “Sou montanhista, nasci e cresci na aldeia, meu pai era dzuary læg (ministro do santuário). Lembro-me desde a infância que eles oravam a Deus na língua osseta. Em um momento de turbulência espiritual, oferecemos oração apenas em nossa língua nativa. Acho que se uma canção ossétia for ouvida sob os arcos da igreja, também ajudará a preservar a língua nativa. ' Segundo representantes do clero diocesano, o lançamento de uma coleção de músicas em língua nativa para a república é um evento com maiúscula. “Quando a prática da adoração alaniana foi revivida em período pós-soviético na Ossétia do Sul, então conheci Anisim Dzattiata. Se nós, com a ajuda de especialistas, traduzimos os textos, então Deus nos enviou o plano musical de Anisim. A maior conquista deste livro não está nos textos de orações ossetas, mas no fato de que eles são transpostos para uma música única baseada em motivos folclóricos. A coleção musical de cantos de igreja ossétia foi publicada pela primeira vez na história do povo ”, diz o padre Jacob, um dos iniciadores da publicação do livro. Os jovens músicos também estudarão a herança espiritual nacional. “Pretendemos adquirir esses livros na escola de música para que sejam incluídos no currículo como um curso separado. Além disso, o Ministério da Cultura assumirá a responsabilidade de lançar os cantos em discos ”, disse Zhanna Zasseyeva, Ministra da Cultura da Ossétia do Sul, que também compareceu à apresentação do livro. A Ministra da Educação da República, Natalie Gassieva, lembrou que CDs com cantos gravados, incluídos no acervo, estarão disponíveis nas escolas da Ossétia do Sul: “Assim que os discos forem gravados, certamente os distribuiremos nas escolas. Os professores apresentarão cânticos de igreja, texto e folclore música '. Até agora, o livro foi publicado em uma tiragem muito pequena - apenas cem exemplares. Eles estão planejados para serem distribuídos às igrejas da diocese, bem como para serem enviados às comunidades da Ossétia e comunidades em todo o mundo. No futuro, a coleção de músicas está prevista para ser lançada em uma versão acadêmica de grande circulação. Foto: SPUTNIK - Ossétia do Sul
Na Ossétia do Sul, foi publicada a coleção de música 'Cantos da Divina Liturgia na língua alaniana'. A apresentação do livro ocorreu sob os arcos da Catedral do Santíssimo Theotokos, onde o coro masculino de Anisim Dzattiata entoou vários cantos da coleção na presença de representantes do clero, da comunidade científica, do governo da república , bem como muitos crentes. O Conselho Editorial da Diocese de Alan preparou o livro para publicação. As melodias para textos na língua ossétia foram escritas pelo Artista do Povo da Ossétia do Sul, laureado com o Prêmio do Estado em homenagem Kosta Khetagurova, líder do coro masculino do presidente Anisim Antonovich Dzattiaty. Ele relembra: “Sou montanhista, nasci e cresci na aldeia, meu pai era dzuary læg (ministro do santuário). Lembro-me desde a infância que eles oravam a Deus na língua osseta. Em um momento de turbulência espiritual, oferecemos oração apenas em nossa língua nativa. Acho que se uma canção ossétia for ouvida sob os arcos da igreja, também ajudará a preservar a língua nativa. ' Segundo representantes do clero diocesano, o lançamento de uma coleção de músicas em língua nativa para a república é um evento com maiúscula. “Quando a prática da adoração alaniana foi revivida em período pós-soviético na Ossétia do Sul, então conheci Anisim Dzattiata. Se nós, com a ajuda de especialistas, traduzimos os textos, então Deus nos enviou o plano musical de Anisim. A maior conquista deste livro não está nos textos de orações ossetas, mas no fato de que eles são transpostos para uma música única baseada em motivos folclóricos. A coleção musical de cantos de igreja ossétia foi publicada pela primeira vez na história do povo ”, diz o padre Jacob, um dos iniciadores da publicação do livro. Os jovens músicos também estudarão a herança espiritual nacional. “Pretendemos adquirir esses livros na escola de música para que sejam incluídos no currículo como um curso separado. Além disso, o Ministério da Cultura assumirá a responsabilidade de lançar os cantos em discos ”, disse Zhanna Zasseyeva, Ministra da Cultura da Ossétia do Sul, que também compareceu à apresentação do livro. A Ministra da Educação da República, Natalie Gassieva, lembrou que CDs com cantos gravados, incluídos no acervo, estarão disponíveis nas escolas da Ossétia do Sul: “Assim que os discos forem gravados, certamente os distribuiremos nas escolas. Os professores apresentarão cânticos de igreja, texto e folclore música '. Até agora, o livro foi publicado em uma tiragem muito pequena - apenas cem exemplares. Eles estão planejados para serem distribuídos às igrejas da diocese, bem como para serem enviados às comunidades da Ossétia e comunidades em todo o mundo. No futuro, a coleção de músicas está prevista para ser lançada em uma versão acadêmica de grande circulação. Foto: SPUTNIK - Ossétia do Sul