
В Южной Осетии увидел свет нотный сборник «Песнопения Божественной Литургии на аланском языке». Презентация книги прошла под сводами кафедрального собора Пресвятой Богородицы, где мужской хор Анисима Дзаттиаты исполнил несколько песнопений из сборника в присутствии представителей духовенства, научного сообщества, правительства республики, а также множества верующих.
По словам представителей епархиального духовенства, выпуск нотного сборника на родном языке для республики — событие с большой буквы. «Когда возродилась практика аланского богослужения в постсоветский период в Южной Осетии, я тогда познакомился с Анисимом Дзаттиаты. Если мы с помощью специалистов осуществили перевод текстов, то музыкальном плане Анисима нам послал Бог. Самое большое достижение этой книги не в осетинских текстах молитв, а в том, что они переложены на уникальную музыку на основе народных мотивов. Нотный сборник осетинских церковных песнопений издан впервые в истории народа», — говорит один из инициаторов издания книги отец Иаков.
Министр образования республики Натали Гассиева отметила, что компакт-диски с записанными на них песнопениями, вошедшими в сборник, будут доступны в школах Южной Осетии: «Как только диски будут записаны, мы непременно раздадим их по школам тоже. Педагоги будут знакомить с церковными песнопениями, с текстом и с народной музыкой».
Пока книга вышла совсем небольшим тиражом — всего сто экземпляров. Их планируется распространить по храмам епархии, а также направить в адрес осетинских общин и землячеств по всему миру. В будущем нотный сборник планируется выпустить в академическом варианте большим тиражом.
Фото: SPUTNIK – Южная Осетия