Молитва задержания: читать или нет?

Молитва задержания: читать или нет?

Из текстов, помещаемых в современные православные молитвословы, пожалуй, наибольшее количество споров среди духовенства и верующих-мирян вызывает так называемая «Молитва задержания». Сегодня мы посмотрим на нее внимательнее и попробуем разобраться, действительно ли что-то с этой молитвой не так – и, если да, то что именно.

Молитва задержания предназначена для келейного (домашнего) чтения в тех случаях, когда человек оказывается в сложных жизненных обстоятельствах, когда будто бы все и всё оборачивается против него. «Задержи и замедли до благовремения все замыслы вокруг стоящих мя о моем перемещении, увольнении, смещении, изгнании... Разруши злые хотения и требования всех осуждающих мя, загради уста и сердца всех клевещущих, злобствующих и рыкающих на мя, и всех хулящих и унижающих мя», – так, в частности, говорится в ней. Читающий молитву задержания просит Господа Вседержителя, Царицу Небесную и угодников Божьих если не совершенно отвратить, то хотя бы на время замедлить нападки, сыплющиеся на него со врем сторон – так, что сам он с их давлением попросту не справляется. Почти каждое из молитвенных прошений в тексте сопровождается примерами из Святого Писания и Предания.

Молитву задержания рекомендуется читать исключительно по благословению духовника – и непременно в одиночестве: «Сила сих молитв в утаении от слуха и взора людскаго, в тайнодействовании ея» – говорится в предисловии. Текст взят, якобы, из сборника молитв старца Пансофия Афонского, составленного в 1848 году. Достоверно об отце Пансофии, жившем в позапрошлом столетии, к сожалению, ничего не известно – как, впрочем, и о тысячах других монахов, подвизавшихся на Святой Горе на протяжение многих веков. Неизвестно, в частности, и то, сам ли он сложил эту молитву, перевел ее с греческого или просто переписал у кого-то из более опытных братьев, чтобы включить в свой сборник.

Критики молитвы задержания неизменно указывают на неясность происхождения этого текста. Однако существует немало и других молитв, авторство которых спорно или вообще неизвестно – при этом их можно найти в молитвословах. Еще один аргумент, который обычно приводят, подвергая сомнению каноничность молитвы задержания – это язык, на котором она написана, представляющий собой чередование церковнославянских и русских предложений и фраз. Что ж, в середине XIX века, как и сегодня, далеко не каждый кандидат богословия (не говоря уже о простых монахах) способен свободно и грамотно выразить на церковно-славянском языке всё, что потребуется. Перевести со славянского на русский – много легче, а вот наоборот – дело очень непростое... Возможен, впрочем, и другой вариант. Во время, когда миллионы православных не только не владели церковнославянским, но и на родном русском читали с трудом, потребовалась своего рода адаптация, которая, с одной стороны, сохраняла бы ощущение сакрального у молящегося, с другой – оставляла бы текст понятным для него.

И, наконец, наиболее часто повторяющаяся претензия критиков к интересующему нас тексту – содержащийся в нем призыв навести «духовную слепоту на глаза всех восстающих на мя и на врагов моих». На первый взгляд – совсем не христианский. Но заметим, молящийся не призывает ослепить своих недоброжелателей в буквальном смысле, а лишь просит, как говорят в народе, отвести их глаза от него, так, чтобы те не могли продолжать враждовать. Известный священник, протоиерей Андрей Ткачёв, отвечая однажды на вопросы радиослушателей, сказал, что молитва задержания «принципиально ничего злого в себе не содержит. Здесь нет никакого соблазна или зла. Слово «задержание» указывает на то, что, как мы читаем на литии: «Избави нас от всякого зла, на ны движимого» —на нас нечто движется, и мы пытаемся удержать, задержать, отвести беду от себя и тех, кого мы любим, о ком переживаем». Добавим, начитается молитва задержания фрагментом из богослужебного чтения (стихира на стиховне) с призывом к Богу напоить душу человека слезами покаяния, чтобы он мог принести в жизни добрый плод. А заканчивается словами из молитвы Матери Божьей перед Её иконой «Нерушимая Стена» с просьбой оградить молящегося «от всякого зла и тяжких обстояний».

Автор этой статьи не ставит своей целью опровергнуть аргументы современных законников и книжников вроде: «а у вас молитвослов с неправильным грифом». Спорить с такими людьми – дело совершенно неблагодарное и пустое. Всё, что я в данном случае считаю уместным – это поделиться собственным скромным опытом чтения молитвы задержания. В середине двухтысячных я выпускал газету для крупного промышленного предприятия; маленькая редакция была интегрирована в один из его отделов. Новый начальник, как это часто случается, стал одного за другим увольнять сотрудников, заменяя их «своими» людьми. Понимая, что очередь дойдет и до меня, я стал ежедневно читать молитву задержания... В конце концов, уволиться мне все-таки пришлось, написав заявление «по собственному желанию». Однако несколько месяцев спустя я нашел другую работу, также связанную с медиасферой, и при этом ничуть не менее интересную и оплачиваемую. А на предприятие, с которого меня вынудили уйти, нагрянули сотрудники спецслужбы, затеяв вдумчивое разбирательство по поводу якобы имевшей место утечки технологий двойного назначения...

Вот уж точно, как заметил классик, «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется»; а уж слово молитвы – тем более! Читаем ли мы молитву задержания или какую-то другую из числа просительных молитв – очень важно при этом держать на сердце, что конечное решение интересующего нас вопроса всегда остается за Господом. Сам Сын Божий, оканчивая Своё моление о чаше, сказал Отцу: «Впрочем не как Я хочу, но как Ты» (Мф. 26, 39). Каждый раз это мысленно должны произносить и мы.

В. Сергиенко

 

 

 

Поделиться:
Молитва задержания: читать или нет? Молитва задержания: читать или нет? Из текстов, помещаемых в современные православные молитвословы, пожалуй, наибольшее количество споров среди духовенства и верующих-мирян вызывает так называемая «Молитва задержания». Сегодня мы посмотрим на нее внимательнее и попробуем разобраться, действительно ли что-то с этой молитвой не так – и, если да, то что именно. Молитва задержания предназначена для келейного (домашнего) чтения в тех случаях, когда человек оказывается в сложных жизненных обстоятельствах, когда будто бы все и всё оборачивается против него. «Задержи и замедли до благовремения все замыслы вокруг стоящих мя о моем перемещении, увольнении, смещении, изгнании... Разруши злые хотения и требования всех осуждающих мя, загради уста и сердца всех клевещущих, злобствующих и рыкающих на мя, и всех хулящих и унижающих мя», – так, в частности, говорится в ней. Читающий молитву задержания просит Господа Вседержителя, Царицу Небесную и угодников Божьих если не совершенно отвратить, то хотя бы на время замедлить нападки, сыплющиеся на него со врем сторон – так, что сам он с их давлением попросту не справляется. Почти каждое из молитвенных прошений в тексте сопровождается примерами из Святого Писания и Предания. Молитву задержания рекомендуется читать исключительно по благословению духовника – и непременно в одиночестве: «Сила сих молитв в утаении от слуха и взора людскаго, в тайнодействовании ея» – говорится в предисловии. Текст взят, якобы, из сборника молитв старца Пансофия Афонского, составленного в 1848 году. Достоверно об отце Пансофии, жившем в позапрошлом столетии, к сожалению, ничего не известно – как, впрочем, и о тысячах других монахов, подвизавшихся на Святой Горе на протяжение многих веков. Неизвестно, в частности, и то, сам ли он сложил эту молитву, перевел ее с греческого или просто переписал у кого-то из более опытных братьев, чтобы включить в свой сборник. Критики молитвы задержания неизменно указывают на неясность происхождения этого текста. Однако существует немало и других молитв, авторство которых спорно или вообще неизвестно – при этом их можно найти в молитвословах. Еще один аргумент, который обычно приводят, подвергая сомнению каноничность молитвы задержания – это язык, на котором она написана, представляющий собой чередование церковнославянских и русских предложений и фраз. Что ж, в середине XIX века, как и сегодня, далеко не каждый кандидат богословия (не говоря уже о простых монахах) способен свободно и грамотно выразить на церковно-славянском языке всё, что потребуется. Перевести со славянского на русский – много легче, а вот наоборот – дело очень непростое... Возможен, впрочем, и другой вариант. Во время, когда миллионы православных не только не владели церковнославянским, но и на родном русском читали с трудом, потребовалась своего рода адаптация, которая, с одной стороны, сохраняла бы ощущение сакрального у молящегося, с другой – оставляла бы текст понятным для него. И, наконец, наиболее часто повторяющаяся претензия критиков к интересующему нас тексту – содержащийся в нем призыв навести «духовную слепоту на глаза всех восстающих на мя и на врагов моих». На первый взгляд – совсем не христианский. Но заметим, молящийся не призывает ослепить своих недоброжелателей в буквальном смысле, а лишь просит, как говорят в народе, отвести их глаза от него, так, чтобы те не могли продолжать враждовать. Известный священник, протоиерей Андрей Ткачёв, отвечая однажды на вопросы радиослушателей, сказал, что молитва задержания «принципиально ничего злого в себе не содержит. Здесь нет никакого соблазна или зла. Слово «задержание» указывает на то, что, как мы читаем на литии: «Избави нас от всякого зла, на ны движимого» —на нас нечто движется, и мы пытаемся удержать, задержать, отвести беду от себя и тех, кого мы любим, о ком переживаем». Добавим, начитается молитва задержания фрагментом из богослужебного чтения (стихира на стиховне) с призывом к Богу напоить душу человека слезами покаяния, чтобы он мог принести в жизни добрый плод. А заканчивается словами из молитвы Матери Божьей перед Её иконой «Нерушимая Стена» с просьбой оградить молящегося «от всякого зла и тяжких обстояний». Автор этой статьи не ставит своей целью опровергнуть аргументы современных законников и книжников вроде: «а у вас молитвослов с неправильным грифом». Спорить с такими людьми – дело совершенно неблагодарное и пустое. Всё, что я в данном случае считаю уместным – это поделиться собственным скромным опытом чтения молитвы задержания. В середине двухтысячных я выпускал газету для крупного промышленного предприятия; маленькая редакция была интегрирована в один из его отделов. Новый начальник, как это часто случается, стал одного за другим увольнять сотрудников, заменяя их «своими» людьми. Понимая, что очередь дойдет и до меня, я стал ежедневно читать молитву задержания... В конце концов, уволиться мне все-таки пришлось, написав заявление «по собственному желанию». Однако несколько месяцев спустя я нашел другую работу, также связанную с медиасферой, и при этом ничуть не менее интересную и оплачиваемую. А на предприятие, с которого меня вынудили уйти, нагрянули сотрудники спецслужбы, затеяв вдумчивое разбирательство по поводу якобы имевшей место утечки технологий двойного назначения... Вот уж точно, как заметил классик, «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется»; а уж слово молитвы – тем более! Читаем ли мы молитву задержания или какую-то другую из числа просительных молитв – очень важно при этом держать на сердце, что конечное решение интересующего нас вопроса всегда остается за Господом. Сам Сын Божий, оканчивая Своё моление о чаше, сказал Отцу: «Впрочем не как Я хочу, но как Ты» (Мф. 26, 39). Каждый раз это мысленно должны произносить и мы. В. Сергиенко      
Из текстов, помещаемых в современные православные молитвословы, пожалуй, наибольшее количество споров среди духовенства и верующих-мирян вызывает так называемая «Молитва задержания». Сегодня мы посмотрим на нее внимательнее и попробуем разобраться, действительно ли что-то с этой молитвой не так – и, если да, то что именно. Молитва задержания предназначена для келейного (домашнего) чтения в тех случаях, когда человек оказывается в сложных жизненных обстоятельствах, когда будто бы все и всё оборачивается против него. «Задержи и замедли до благовремения все замыслы вокруг стоящих мя о моем перемещении, увольнении, смещении, изгнании... Разруши злые хотения и требования всех осуждающих мя, загради уста и сердца всех клевещущих, злобствующих и рыкающих на мя, и всех хулящих и унижающих мя», – так, в частности, говорится в ней. Читающий молитву задержания просит Господа Вседержителя, Царицу Небесную и угодников Божьих если не совершенно отвратить, то хотя бы на время замедлить нападки, сыплющиеся на него со врем сторон – так, что сам он с их давлением попросту не справляется. Почти каждое из молитвенных прошений в тексте сопровождается примерами из Святого Писания и Предания. Молитву задержания рекомендуется читать исключительно по благословению духовника – и непременно в одиночестве: «Сила сих молитв в утаении от слуха и взора людскаго, в тайнодействовании ея» – говорится в предисловии. Текст взят, якобы, из сборника молитв старца Пансофия Афонского, составленного в 1848 году. Достоверно об отце Пансофии, жившем в позапрошлом столетии, к сожалению, ничего не известно – как, впрочем, и о тысячах других монахов, подвизавшихся на Святой Горе на протяжение многих веков. Неизвестно, в частности, и то, сам ли он сложил эту молитву, перевел ее с греческого или просто переписал у кого-то из более опытных братьев, чтобы включить в свой сборник. Критики молитвы задержания неизменно указывают на неясность происхождения этого текста. Однако существует немало и других молитв, авторство которых спорно или вообще неизвестно – при этом их можно найти в молитвословах. Еще один аргумент, который обычно приводят, подвергая сомнению каноничность молитвы задержания – это язык, на котором она написана, представляющий собой чередование церковнославянских и русских предложений и фраз. Что ж, в середине XIX века, как и сегодня, далеко не каждый кандидат богословия (не говоря уже о простых монахах) способен свободно и грамотно выразить на церковно-славянском языке всё, что потребуется. Перевести со славянского на русский – много легче, а вот наоборот – дело очень непростое... Возможен, впрочем, и другой вариант. Во время, когда миллионы православных не только не владели церковнославянским, но и на родном русском читали с трудом, потребовалась своего рода адаптация, которая, с одной стороны, сохраняла бы ощущение сакрального у молящегося, с другой – оставляла бы текст понятным для него. И, наконец, наиболее часто повторяющаяся претензия критиков к интересующему нас тексту – содержащийся в нем призыв навести «духовную слепоту на глаза всех восстающих на мя и на врагов моих». На первый взгляд – совсем не христианский. Но заметим, молящийся не призывает ослепить своих недоброжелателей в буквальном смысле, а лишь просит, как говорят в народе, отвести их глаза от него, так, чтобы те не могли продолжать враждовать. Известный священник, протоиерей Андрей Ткачёв, отвечая однажды на вопросы радиослушателей, сказал, что молитва задержания «принципиально ничего злого в себе не содержит. Здесь нет никакого соблазна или зла. Слово «задержание» указывает на то, что, как мы читаем на литии: «Избави нас от всякого зла, на ны движимого» —на нас нечто движется, и мы пытаемся удержать, задержать, отвести беду от себя и тех, кого мы любим, о ком переживаем». Добавим, начитается молитва задержания фрагментом из богослужебного чтения (стихира на стиховне) с призывом к Богу напоить душу человека слезами покаяния, чтобы он мог принести в жизни добрый плод. А заканчивается словами из молитвы Матери Божьей перед Её иконой «Нерушимая Стена» с просьбой оградить молящегося «от всякого зла и тяжких обстояний». Автор этой статьи не ставит своей целью опровергнуть аргументы современных законников и книжников вроде: «а у вас молитвослов с неправильным грифом». Спорить с такими людьми – дело совершенно неблагодарное и пустое. Всё, что я в данном случае считаю уместным – это поделиться собственным скромным опытом чтения молитвы задержания. В середине двухтысячных я выпускал газету для крупного промышленного предприятия; маленькая редакция была интегрирована в один из его отделов. Новый начальник, как это часто случается, стал одного за другим увольнять сотрудников, заменяя их «своими» людьми. Понимая, что очередь дойдет и до меня, я стал ежедневно читать молитву задержания... В конце концов, уволиться мне все-таки пришлось, написав заявление «по собственному желанию». Однако несколько месяцев спустя я нашел другую работу, также связанную с медиасферой, и при этом ничуть не менее интересную и оплачиваемую. А на предприятие, с которого меня вынудили уйти, нагрянули сотрудники спецслужбы, затеяв вдумчивое разбирательство по поводу якобы имевшей место утечки технологий двойного назначения... Вот уж точно, как заметил классик, «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется»; а уж слово молитвы – тем более! Читаем ли мы молитву задержания или какую-то другую из числа просительных молитв – очень важно при этом держать на сердце, что конечное решение интересующего нас вопроса всегда остается за Господом. Сам Сын Божий, оканчивая Своё моление о чаше, сказал Отцу: «Впрочем не как Я хочу, но как Ты» (Мф. 26, 39). Каждый раз это мысленно должны произносить и мы. В. Сергиенко