'The government cannot take what is in your heart.' Chinese Christians in prison memorize the Bible
15 June 2019
Как один из бывших заключенных китайской тюрьмы рассказал пастору из США, его соотечественники в местах лишения свободы заучивают отрывки из Святого Писания, записанные на листах бумаги, на память, чтобы никто не мог отнять у них Слово Божие. О судьбе христиан в КНР на страницах Christian Post поведала корреспондент Лия Мэриэнн Клетт (Leah MarieAnn Klett).
Уэйн Кордейро, пастор Христианского братства "Новая надежда" (Wayne Cordeiro, pastor of New Hope Christian Fellowship) в Гонолулу, Гавайи, в своей проповеди поделился впечатлениями о недавной поездке в Китай, куда братство командировало его обучать активистов христианской общины. Как рассказал пастор, двадцать два китайца-христианина предприняли тринадцатичасовую поездку на поезде, чтобы побывать на тренинге. Последний, впрочем, имел довольно необычный формат и печальное продолжение: 18 из 22 участников тренинга, проходившего в гостиничном номере, вскоре оказались в тюрьме за веру, которую они избрали. "Если нас схватят, что нас ждёт?",- спросил у китайцев пастор Кордейро. "Вас отправят из страны восвояси в течение двадцати четырех часов, а нас - в тюрьму на три года", - был ответ.
Когда тренинг начался, пастор понял, что у него всего пятнадцать экземпляров Святого Писания, и семерым из числа обучающихся Библии не достанется. "Я сказал: обратимся ко второму посланию апостола Петра, глава первая - и тогда одна из женщин отдала свой экземпляр Святого Писания соседу",- вспоминает Кордейро. Когда указанный им отрывок начали читать вслух, он понял, почему это произошло: женщина просто знает текст наизусть. После того, как чтение было окончено, пастор подошёл к ней: "Вы прочитали весь отрывок на память", - сказал он.
"В тюрьме у тебя много свободного времени", - заметила женщина в ответ. "Разве там у вас не забирали Библию?" Женщина рассказала, что, хотя любые печатные материалы, связанные с христианством, в местах лишения свободы действительно забирают, заключённые передают друг другу фрагменты текста, переписанные от руки, которые тщательно скрывают от тюремных надзирателей. "Поэтому-то мы и стараемся запомнить текст как можно быстрее - они могут забрать листы бумаги, но не могут отнять то, что в вашем сердце." Другой христианин-китаец по завершении трехдневного тренинга попросил: "Не могли бы вы помолиться, чтобы когда-нибудь мы стали такими же, как вы?" Кордейро внимательно посмотрел на него и ответил:
"Я не буду этого делать. Вы, ребята, едете в поезде тринадцать часов, чтобы добраться на занятия. У меня в стране, если ехать придётся больше часа, никто не придёт. Вы три дня сидели на деревянном полу. У меня в стране, если сидеть приходится дольше, чем сорок минут, люди встают и выходят; а если в комнате нет мягких сидений и кондиционера, они не вернутся. В моей стране на каждую семью приходится в среднем два экземпляра Библии, и часто мы не читаем ни один из них. У вас почти нет Библий, но вы заучиваете её текст по переписанным от руки фрагментам Писания. Поэтому я не буду молиться, чтобы вы стали такими, как мы. Лучше я помолюсь, чтобы мы стали такими, как вы." - заключил пастор.
Несколько последних десятилетий в Китае фиксируют взрывообразный рост численности верующих-христиан. Некоторые прогнозы даже говорят о том, что к 2030 году именно Китай станет страной с самым большим христианским населением на планете. Сегодня порядка тридцати миллионов китайцев посещают официально зарегистрированне государством церкви. Многие другие обращаются к Богу в "незаконных", подпольных молитвенных домах, которые правительство страны попросту не желает регистрировать. В попытке остановить распространение христианства власти Китая закрыли ряд известных им надомных храмов и арестовали членов их общин - за отправление религиозного культа, не санкционированное правительством. Автор книги "Безумная любовь" Фрэнсис Чан ("Crazy Love" by Francis Chan), сказал, что он считает, что секрет быстрого рспространения "подпольного" христианства в Китае в том, что верующие в этой стране искренне верили, что для того, чтобы стать новоначальными членами церкви им достаточно Иисуса Христа и возможности просто собираться вместе. "Я стал думать: если есть группа людей, которые действительно готовы принять страдания, способно ли что-то их остановить?" Чан полагает, что главная проблема христианских церквей на западе - в том, что они останавливаются, как только сталкиваются с трудностями.
"И если вы действительно решите, что желаете пострадать за Христа, - спрашивает Чан, - сможете ли вы принять страдания? Действительно ли вы готовы на такую жертву? Благополучная, предсказуемая жизнь в достатке гораздо легче, чем любить также сильно, как Христос возлюбил тебя, как Отец любит Сына, чем каждый раз преломлять хлеб с мыслью: Христос был истязаем за меня - а готов ли я на подобное ради других?"
Заканчивая свою проповедь, пастор Уэйн Кордейро призвал христиан на западе с готовностью принимать страдания за Христа, если это потребуется, "потому что Церковь - это так важно, и так величественно", сказал в завершение он.
'The government cannot take what is in your heart.' Chinese Christians in prison memorize the Bible'The government cannot take what is in your heart.' Chinese Christians in prison memorize the BibleКак один из бывших заключенных китайской тюрьмы рассказал пастору из США, его соотечественники в местах лишения свободы заучивают отрывки из Святого Писания, записанные на листах бумаги, на память, чтобы никто не мог отнять у них Слово Божие. О судьбе христиан в КНР на страницах Christian Post поведала корреспондент Лия Мэриэнн Клетт (Leah MarieAnn Klett).
Уэйн Кордейро, пастор Христианского братства "Новая надежда" (Wayne Cordeiro, pastor of New Hope Christian Fellowship) в Гонолулу, Гавайи, в своей проповеди поделился впечатлениями о недавной поездке в Китай, куда братство командировало его обучать активистов христианской общины. Как рассказал пастор, двадцать два китайца-христианина предприняли тринадцатичасовую поездку на поезде, чтобы побывать на тренинге. Последний, впрочем, имел довольно необычный формат и печальное продолжение: 18 из 22 участников тренинга, проходившего в гостиничном номере, вскоре оказались в тюрьме за веру, которую они избрали. "Если нас схватят, что нас ждёт?",- спросил у китайцев пастор Кордейро. "Вас отправят из страны восвояси в течение двадцати четырех часов, а нас - в тюрьму на три года", - был ответ.
Когда тренинг начался, пастор понял, что у него всего пятнадцать экземпляров Святого Писания, и семерым из числа обучающихся Библии не достанется. "Я сказал: обратимся ко второму посланию апостола Петра, глава первая - и тогда одна из женщин отдала свой экземпляр Святого Писания соседу",- вспоминает Кордейро. Когда указанный им отрывок начали читать вслух, он понял, почему это произошло: женщина просто знает текст наизусть. После того, как чтение было окончено, пастор подошёл к ней: "Вы прочитали весь отрывок на память", - сказал он.
"В тюрьме у тебя много свободного времени", - заметила женщина в ответ. "Разве там у вас не забирали Библию?" Женщина рассказала, что, хотя любые печатные материалы, связанные с христианством, в местах лишения свободы действительно забирают, заключённые передают друг другу фрагменты текста, переписанные от руки, которые тщательно скрывают от тюремных надзирателей. "Поэтому-то мы и стараемся запомнить текст как можно быстрее - они могут забрать листы бумаги, но не могут отнять то, что в вашем сердце." Другой христианин-китаец по завершении трехдневного тренинга попросил: "Не могли бы вы помолиться, чтобы когда-нибудь мы стали такими же, как вы?" Кордейро внимательно посмотрел на него и ответил:
"Я не буду этого делать. Вы, ребята, едете в поезде тринадцать часов, чтобы добраться на занятия. У меня в стране, если ехать придётся больше часа, никто не придёт. Вы три дня сидели на деревянном полу. У меня в стране, если сидеть приходится дольше, чем сорок минут, люди встают и выходят; а если в комнате нет мягких сидений и кондиционера, они не вернутся. В моей стране на каждую семью приходится в среднем два экземпляра Библии, и часто мы не читаем ни один из них. У вас почти нет Библий, но вы заучиваете её текст по переписанным от руки фрагментам Писания. Поэтому я не буду молиться, чтобы вы стали такими, как мы. Лучше я помолюсь, чтобы мы стали такими, как вы." - заключил пастор.
Несколько последних десятилетий в Китае фиксируют взрывообразный рост численности верующих-христиан. Некоторые прогнозы даже говорят о том, что к 2030 году именно Китай станет страной с самым большим христианским населением на планете. Сегодня порядка тридцати миллионов китайцев посещают официально зарегистрированне государством церкви. Многие другие обращаются к Богу в "незаконных", подпольных молитвенных домах, которые правительство страны попросту не желает регистрировать. В попытке остановить распространение христианства власти Китая закрыли ряд известных им надомных храмов и арестовали членов их общин - за отправление религиозного культа, не санкционированное правительством. Автор книги "Безумная любовь" Фрэнсис Чан ("Crazy Love" by Francis Chan), сказал, что он считает, что секрет быстрого рспространения "подпольного" христианства в Китае в том, что верующие в этой стране искренне верили, что для того, чтобы стать новоначальными членами церкви им достаточно Иисуса Христа и возможности просто собираться вместе. "Я стал думать: если есть группа людей, которые действительно готовы принять страдания, способно ли что-то их остановить?" Чан полагает, что главная проблема христианских церквей на западе - в том, что они останавливаются, как только сталкиваются с трудностями.
"И если вы действительно решите, что желаете пострадать за Христа, - спрашивает Чан, - сможете ли вы принять страдания? Действительно ли вы готовы на такую жертву? Благополучная, предсказуемая жизнь в достатке гораздо легче, чем любить также сильно, как Христос возлюбил тебя, как Отец любит Сына, чем каждый раз преломлять хлеб с мыслью: Христос был истязаем за меня - а готов ли я на подобное ради других?"
Заканчивая свою проповедь, пастор Уэйн Кордейро призвал христиан на западе с готовностью принимать страдания за Христа, если это потребуется, "потому что Церковь - это так важно, и так величественно", сказал в завершение он.Свеча Иерусалима -en
Как один из бывших заключенных китайской тюрьмы рассказал пастору из США, его соотечественники в местах лишения свободы заучивают отрывки из Святого Писания, записанные на листах бумаги, на память, чтобы никто не мог отнять у них Слово Божие. О судьбе христиан в КНР на страницах Christian Post поведала корреспондент Лия Мэриэнн Клетт (Leah MarieAnn Klett).
Уэйн Кордейро, пастор Христианского братства "Новая надежда" (Wayne Cordeiro, pastor of New Hope Christian Fellowship) в Гонолулу, Гавайи, в своей проповеди поделился впечатлениями о недавной поездке в Китай, куда братство командировало его обучать активистов христианской общины. Как рассказал пастор, двадцать два китайца-христианина предприняли тринадцатичасовую поездку на поезде, чтобы побывать на тренинге. Последний, впрочем, имел довольно необычный формат и печальное продолжение: 18 из 22 участников тренинга, проходившего в гостиничном номере, вскоре оказались в тюрьме за веру, которую они избрали. "Если нас схватят, что нас ждёт?",- спросил у китайцев пастор Кордейро. "Вас отправят из страны восвояси в течение двадцати четырех часов, а нас - в тюрьму на три года", - был ответ.
Когда тренинг начался, пастор понял, что у него всего пятнадцать экземпляров Святого Писания, и семерым из числа обучающихся Библии не достанется. "Я сказал: обратимся ко второму посланию апостола Петра, глава первая - и тогда одна из женщин отдала свой экземпляр Святого Писания соседу",- вспоминает Кордейро. Когда указанный им отрывок начали читать вслух, он понял, почему это произошло: женщина просто знает текст наизусть. После того, как чтение было окончено, пастор подошёл к ней: "Вы прочитали весь отрывок на память", - сказал он.
"В тюрьме у тебя много свободного времени", - заметила женщина в ответ. "Разве там у вас не забирали Библию?" Женщина рассказала, что, хотя любые печатные материалы, связанные с христианством, в местах лишения свободы действительно забирают, заключённые передают друг другу фрагменты текста, переписанные от руки, которые тщательно скрывают от тюремных надзирателей. "Поэтому-то мы и стараемся запомнить текст как можно быстрее - они могут забрать листы бумаги, но не могут отнять то, что в вашем сердце." Другой христианин-китаец по завершении трехдневного тренинга попросил: "Не могли бы вы помолиться, чтобы когда-нибудь мы стали такими же, как вы?" Кордейро внимательно посмотрел на него и ответил:
"Я не буду этого делать. Вы, ребята, едете в поезде тринадцать часов, чтобы добраться на занятия. У меня в стране, если ехать придётся больше часа, никто не придёт. Вы три дня сидели на деревянном полу. У меня в стране, если сидеть приходится дольше, чем сорок минут, люди встают и выходят; а если в комнате нет мягких сидений и кондиционера, они не вернутся. В моей стране на каждую семью приходится в среднем два экземпляра Библии, и часто мы не читаем ни один из них. У вас почти нет Библий, но вы заучиваете её текст по переписанным от руки фрагментам Писания. Поэтому я не буду молиться, чтобы вы стали такими, как мы. Лучше я помолюсь, чтобы мы стали такими, как вы." - заключил пастор.
Несколько последних десятилетий в Китае фиксируют взрывообразный рост численности верующих-христиан. Некоторые прогнозы даже говорят о том, что к 2030 году именно Китай станет страной с самым большим христианским населением на планете. Сегодня порядка тридцати миллионов китайцев посещают официально зарегистрированне государством церкви. Многие другие обращаются к Богу в "незаконных", подпольных молитвенных домах, которые правительство страны попросту не желает регистрировать. В попытке остановить распространение христианства власти Китая закрыли ряд известных им надомных храмов и арестовали членов их общин - за отправление религиозного культа, не санкционированное правительством. Автор книги "Безумная любовь" Фрэнсис Чан ("Crazy Love" by Francis Chan), сказал, что он считает, что секрет быстрого рспространения "подпольного" христианства в Китае в том, что верующие в этой стране искренне верили, что для того, чтобы стать новоначальными членами церкви им достаточно Иисуса Христа и возможности просто собираться вместе. "Я стал думать: если есть группа людей, которые действительно готовы принять страдания, способно ли что-то их остановить?" Чан полагает, что главная проблема христианских церквей на западе - в том, что они останавливаются, как только сталкиваются с трудностями.
"И если вы действительно решите, что желаете пострадать за Христа, - спрашивает Чан, - сможете ли вы принять страдания? Действительно ли вы готовы на такую жертву? Благополучная, предсказуемая жизнь в достатке гораздо легче, чем любить также сильно, как Христос возлюбил тебя, как Отец любит Сына, чем каждый раз преломлять хлеб с мыслью: Христос был истязаем за меня - а готов ли я на подобное ради других?"
Заканчивая свою проповедь, пастор Уэйн Кордейро призвал христиан на западе с готовностью принимать страдания за Христа, если это потребуется, "потому что Церковь - это так важно, и так величественно", сказал в завершение он.