
Блаженнейший Патриарх Румынии г-н Даниэль,
«Да сотворит Господь этот день, возрадуемся и возрадуемся ему»!
Эти слова мы заимствовали из нашей Священной гимнологии, чтобы выразить самые сокровенные чувства наших сердец к событию, которое мы переживаем с прошлой среды, так «наши ноги» вслед за почетным эскортом маршируют по священным землям вашей Родины. Сегодня наше волнение находится на пике, потому что мы удостоились еще раз пережить Святую Евхаристию как образ и предвкушение Царства Божия. Молясь «в одном сердце» и исповедуя «в любви и единении» «Отца, Сына и Святаго Духа, Троицу единоволную и нераздельную», мы сообщали Слово Божие как через евангельское чтение, так и, прежде всего, через причащение. Святого Причастия и Его драгоценной Крови, и мы стали одним и тем же с Ним.
Единство веры, выражающееся через участие в общей чаше, делает нас «близкими», по словам апостола Павла. И именно эта близость, которую мы чувствуем в эти дни с вами, наполняет наши сердца глубочайшим волнением. Живем ли мы на Кипре или в Румынии, православные едины и живут как братья, живущие в одном доме, под крышей одного отца. Во имя Христа и в общей вере к Нему упраздняются границы и расстояния, различия и разделения, языки и национальности, и люди любой расы, где бы они ни жили, считают себя братьями. «Во Христе Иисусе нет ни Иудея, ни Еллина, ни раба, ни свободного, ни мужчины, ни женщины» (Гал. 3:28).
Благодарим Вас, Ваше Блаженство, за приглашение посетить Вашу славную страну, за возможность, которую Вы нам предоставляете, восхищаться религиозным благочестием Вашего народа, поклоняться в Ваших Монастырях и оказывать почтение. Большое вам спасибо также за вашу любовь и гостеприимство, которым мы наслаждаемся после прибытия на благословенную землю Румынии.
Отношения между нашими двумя Церквами всегда были близкими и братскими. Их сотрудничество было сердечным и плодотворным как в прошлые, так и в последние годы в православном и межхристианском диалоге.
Мы никогда не забудем помощь румынского народа в суровые годы оккупации нашей родины османами. В то время кипрское духовенство приезжало в Румынию либо для обучения в греческих школах, либо для проведения здесь, среди процветающей греческой общины, сбора средств на нужды людей, находившихся в жестоком рабстве османов. Вечным примером является национальный мученик, архиепископ Кипрский Киприанос, который долгие годы оставался в Румынии, учился, работал, готовился к своим доиерархическим обязанностям на Кипре и к своей жертве через повешение в пользу своего народа.
Наша собственная Церковь, несмотря на всегда небольшое число своих верующих, имеет славное прошлое, поскольку она первой в Европе приняла христианство, с самого раннего возраста идентифицировала численно с населением острова и активно участвовала во всех Вселенских Синодах. .
Греческий с самого начала своей истории, но изолированный от остальной части Греции, Кипр пережил множество приключений на своем историческом пути. Наша Церковь имела свою автокефалию со времени III Вселенского Собора и была окружена особыми императорскими привилегиями с V века, на протяжении многих столетий и до сегодняшнего дня поддерживала, содержала, питала и укрепляла своих верующих. Постоянная борьба, сотни жертв, жертвы ее настоятелей и других иерархов и духовенства отождествляли Церковь с историческим путем нашего народа.
А Церковь Румынии, гораздо более многочисленная по числу верующих, идентифицировала себя с курсом своего народа и всегда боролась за физическое, религиозное и национальное выживание. В Вашем присутствии сегодня мы приветствуем и обнимаем весь благочестивый православный румынский народ.
В настоящее время многие румыны работают на Кипре, а многие киприоты ведут бизнес в Румынии. Несколько румынских священников также предлагают свои услуги нашему народу. Мы тоже, неоднократно приглашенные с этой целью, посещаем национальные и общественные праздники и мероприятия для детей и взрослых, проводимые в нашей стране вашими людьми, которые скучают по Румынии, и таким образом создают искусственный жизненный климат, хотя бы на немного, родины. Особый вклад в это вносит выдающийся посол Румынии на Кипре, особый друг и человек.
Мы уверены, что румынская община Кипра не чувствует себя чужой в нашей стране, и мы, киприоты, не ощущаем, что нас что-то разделяет. Наша общая вера, а также прошлые общие приключения наших народов скрепляют наши отношения.
В это время бушуют две опустошительные войны, одна близкая к нам, на Ближнем Востоке и одна, возможно, более печальная для нас, так как она происходит между христианами одной веры, более близкими к Вам, подчеркните, Ваше Преосвященство, нашу ответственность, как христианскую. лидеры, к образу Божию в человеке. Нам нужно работать вглубь. Давайте полностью осознаем, что «Христос — это наш мир…» и будем работать ради мира во Вселенной и достоинства каждого человека.
Для того чтобы между людьми царил внешний мир, совершенно необходимо, чтобы каждый человек переживал внутренний мир. Божественный мир, который является результатом не человеческого и хрупкого соглашения, а мира, даруемого Святым Духом внутри Церкви. Тот, который основан на справедливости, преодолении индивидуализма и спокойной совести. Пусть «мир всего существа» будет ощущаться в самых сокровенных глубинах каждого из нас. Эта ситуация станет постоянной, только если мы переживем ее сознательно и по-христиански, только если мы будем стремиться к ней через нашу веру в Иисуса Христа и если мы будем развивать ее своими делами.
Война и глобальные потрясения также отодвинули на второй план нашу собственную проблему – проблему Кипра. И хочу напомнить вам, братья наши во Христе, православные христиане, с просьбой о вашей помощи и поддержке. В течение 50 лет, начиная с 1974 года, хищный, высокомерный и нерелигиозный сосед Турция вторгалась на наш остров, оккупировала и с тех пор удерживает 37% нашей территории. 6000 погибших, 2000 пропавших без вести, 1/3 населения изгнано из своих домов и не имеет права в них вернуться. Тысячи поселенцев переселены из Турции, и это место тюркизировано. Было арестовано 520 церквей. Многие из них были превращены в мусульманские мечети, другие — в склады, развлекательные заведения, а третьи остались на произвол судьбы. Существует систематическая попытка стереть наши христианские следы с нашей оккупированной земли. И оккупирующая держава не скрывает своей конечной цели – оккупации и тюркизации всего Кипра.
В этой трагической ситуации нашего народа, помимо наших собственных усилий, нашей поддержкой и надеждой остаются две вещи. Бог и наши Святые с одной стороны, и наши православные братья с другой. Мы приносим всех наших святых как послов к Богу. Павел, Варнава, Марк, Лазарь Четверодневный, Спиридон, Епифаний, Иоанн Милостивый, Неофит Замкнутый. Мы понимаем, что « из-за грехов наших все это постигло нас ». Мы просим его принять наши молитвы и покаяние, благословить наши усилия и борьбу и даровать нам радость освобождения нашей Родины.
Мы также просим вас, наши православные братья, о ваших молитвах к Богу о нас. Мы чувствуем, что к нам действительно относится то, чему учит нас апостол Павел: « страдает ли один член, он сочувствует членам » (Кор. 1, 12,26). Кипрская Церковь не может страдать в теле Церкви, а остальные равнодушны. Мы просим вашей помощи и в другой сфере: у тех, кто близок к центрам принятия решений: к парламентариям, к министрам, к правительству вашей страны, чтобы они подошли к ним и сообщили, что некоторые из ваших братьев страдают и находятся в опасности. И добивайтесь их обращения к нам.
Наши две страны являются членами Европейского Союза. Мы требуем очевидного. Реализовать принципы Объединенной Европы и для кипрского народа: свободное передвижение, свободное создание и свободное приобретение собственности на всей территории Кипра.
Еще раз выражая Блаженнейшему Патриарху Румынскому нашу признательность за приглашение, прием и гостеприимство, мы надеемся, что в скором времени нам будет предоставлена возможность принять Вас на Кипре, посетить наши храмы и наши монастыри, расположенные на свободных территориях. и благослови наш народ. Мы вышлем Вам официальное соответствующее приглашение.
Спасибо большое, еще раз. Желаем, чтобы заступничество всех кипрских святых осенило весь благочестивый румынский народ.
«Да сотворит Господь этот день, возрадуемся и возрадуемся ему»!
Эти слова мы заимствовали из нашей Священной гимнологии, чтобы выразить самые сокровенные чувства наших сердец к событию, которое мы переживаем с прошлой среды, так «наши ноги» вслед за почетным эскортом маршируют по священным землям вашей Родины. Сегодня наше волнение находится на пике, потому что мы удостоились еще раз пережить Святую Евхаристию как образ и предвкушение Царства Божия. Молясь «в одном сердце» и исповедуя «в любви и единении» «Отца, Сына и Святаго Духа, Троицу единоволную и нераздельную», мы сообщали Слово Божие как через евангельское чтение, так и, прежде всего, через причащение. Святого Причастия и Его драгоценной Крови, и мы стали одним и тем же с Ним.
Единство веры, выражающееся через участие в общей чаше, делает нас «близкими», по словам апостола Павла. И именно эта близость, которую мы чувствуем в эти дни с вами, наполняет наши сердца глубочайшим волнением. Живем ли мы на Кипре или в Румынии, православные едины и живут как братья, живущие в одном доме, под крышей одного отца. Во имя Христа и в общей вере к Нему упраздняются границы и расстояния, различия и разделения, языки и национальности, и люди любой расы, где бы они ни жили, считают себя братьями. «Во Христе Иисусе нет ни Иудея, ни Еллина, ни раба, ни свободного, ни мужчины, ни женщины» (Гал. 3:28).
Благодарим Вас, Ваше Блаженство, за приглашение посетить Вашу славную страну, за возможность, которую Вы нам предоставляете, восхищаться религиозным благочестием Вашего народа, поклоняться в Ваших Монастырях и оказывать почтение. Большое вам спасибо также за вашу любовь и гостеприимство, которым мы наслаждаемся после прибытия на благословенную землю Румынии.
Отношения между нашими двумя Церквами всегда были близкими и братскими. Их сотрудничество было сердечным и плодотворным как в прошлые, так и в последние годы в православном и межхристианском диалоге.
Мы никогда не забудем помощь румынского народа в суровые годы оккупации нашей родины османами. В то время кипрское духовенство приезжало в Румынию либо для обучения в греческих школах, либо для проведения здесь, среди процветающей греческой общины, сбора средств на нужды людей, находившихся в жестоком рабстве османов. Вечным примером является национальный мученик, архиепископ Кипрский Киприанос, который долгие годы оставался в Румынии, учился, работал, готовился к своим доиерархическим обязанностям на Кипре и к своей жертве через повешение в пользу своего народа.
Наша собственная Церковь, несмотря на всегда небольшое число своих верующих, имеет славное прошлое, поскольку она первой в Европе приняла христианство, с самого раннего возраста идентифицировала численно с населением острова и активно участвовала во всех Вселенских Синодах. .
Греческий с самого начала своей истории, но изолированный от остальной части Греции, Кипр пережил множество приключений на своем историческом пути. Наша Церковь имела свою автокефалию со времени III Вселенского Собора и была окружена особыми императорскими привилегиями с V века, на протяжении многих столетий и до сегодняшнего дня поддерживала, содержала, питала и укрепляла своих верующих. Постоянная борьба, сотни жертв, жертвы ее настоятелей и других иерархов и духовенства отождествляли Церковь с историческим путем нашего народа.
А Церковь Румынии, гораздо более многочисленная по числу верующих, идентифицировала себя с курсом своего народа и всегда боролась за физическое, религиозное и национальное выживание. В Вашем присутствии сегодня мы приветствуем и обнимаем весь благочестивый православный румынский народ.
В настоящее время многие румыны работают на Кипре, а многие киприоты ведут бизнес в Румынии. Несколько румынских священников также предлагают свои услуги нашему народу. Мы тоже, неоднократно приглашенные с этой целью, посещаем национальные и общественные праздники и мероприятия для детей и взрослых, проводимые в нашей стране вашими людьми, которые скучают по Румынии, и таким образом создают искусственный жизненный климат, хотя бы на немного, родины. Особый вклад в это вносит выдающийся посол Румынии на Кипре, особый друг и человек.
Мы уверены, что румынская община Кипра не чувствует себя чужой в нашей стране, и мы, киприоты, не ощущаем, что нас что-то разделяет. Наша общая вера, а также прошлые общие приключения наших народов скрепляют наши отношения.
В это время бушуют две опустошительные войны, одна близкая к нам, на Ближнем Востоке и одна, возможно, более печальная для нас, так как она происходит между христианами одной веры, более близкими к Вам, подчеркните, Ваше Преосвященство, нашу ответственность, как христианскую. лидеры, к образу Божию в человеке. Нам нужно работать вглубь. Давайте полностью осознаем, что «Христос — это наш мир…» и будем работать ради мира во Вселенной и достоинства каждого человека.
Для того чтобы между людьми царил внешний мир, совершенно необходимо, чтобы каждый человек переживал внутренний мир. Божественный мир, который является результатом не человеческого и хрупкого соглашения, а мира, даруемого Святым Духом внутри Церкви. Тот, который основан на справедливости, преодолении индивидуализма и спокойной совести. Пусть «мир всего существа» будет ощущаться в самых сокровенных глубинах каждого из нас. Эта ситуация станет постоянной, только если мы переживем ее сознательно и по-христиански, только если мы будем стремиться к ней через нашу веру в Иисуса Христа и если мы будем развивать ее своими делами.
Война и глобальные потрясения также отодвинули на второй план нашу собственную проблему – проблему Кипра. И хочу напомнить вам, братья наши во Христе, православные христиане, с просьбой о вашей помощи и поддержке. В течение 50 лет, начиная с 1974 года, хищный, высокомерный и нерелигиозный сосед Турция вторгалась на наш остров, оккупировала и с тех пор удерживает 37% нашей территории. 6000 погибших, 2000 пропавших без вести, 1/3 населения изгнано из своих домов и не имеет права в них вернуться. Тысячи поселенцев переселены из Турции, и это место тюркизировано. Было арестовано 520 церквей. Многие из них были превращены в мусульманские мечети, другие — в склады, развлекательные заведения, а третьи остались на произвол судьбы. Существует систематическая попытка стереть наши христианские следы с нашей оккупированной земли. И оккупирующая держава не скрывает своей конечной цели – оккупации и тюркизации всего Кипра.
В этой трагической ситуации нашего народа, помимо наших собственных усилий, нашей поддержкой и надеждой остаются две вещи. Бог и наши Святые с одной стороны, и наши православные братья с другой. Мы приносим всех наших святых как послов к Богу. Павел, Варнава, Марк, Лазарь Четверодневный, Спиридон, Епифаний, Иоанн Милостивый, Неофит Замкнутый. Мы понимаем, что « из-за грехов наших все это постигло нас ». Мы просим его принять наши молитвы и покаяние, благословить наши усилия и борьбу и даровать нам радость освобождения нашей Родины.
Мы также просим вас, наши православные братья, о ваших молитвах к Богу о нас. Мы чувствуем, что к нам действительно относится то, чему учит нас апостол Павел: « страдает ли один член, он сочувствует членам » (Кор. 1, 12,26). Кипрская Церковь не может страдать в теле Церкви, а остальные равнодушны. Мы просим вашей помощи и в другой сфере: у тех, кто близок к центрам принятия решений: к парламентариям, к министрам, к правительству вашей страны, чтобы они подошли к ним и сообщили, что некоторые из ваших братьев страдают и находятся в опасности. И добивайтесь их обращения к нам.
Наши две страны являются членами Европейского Союза. Мы требуем очевидного. Реализовать принципы Объединенной Европы и для кипрского народа: свободное передвижение, свободное создание и свободное приобретение собственности на всей территории Кипра.
Еще раз выражая Блаженнейшему Патриарху Румынскому нашу признательность за приглашение, прием и гостеприимство, мы надеемся, что в скором времени нам будет предоставлена возможность принять Вас на Кипре, посетить наши храмы и наши монастыри, расположенные на свободных территориях. и благослови наш народ. Мы вышлем Вам официальное соответствующее приглашение.
Спасибо большое, еще раз. Желаем, чтобы заступничество всех кипрских святых осенило весь благочестивый румынский народ.
Поделиться: