В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках
В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках

В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках
В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках

В Чебоксарах увидела свет детская книга библейских рассказов сразу на двух языках — русском и чувашском. Её презентация прошла в Чувашском государственном художественном музее в столице республики. Как сообщает региональный новостной портал «Грани», издание «Библейские рассказы. Библи калавӗсем» было подготовлено к печати по благословению Высокопреосвященнейшего Варнавы, митрополита Чебоксарского и Чувашского Чувашским книжным издательством совместно с с Чебоксарско-Чувашской епархией и Российским Библейским Обществом.

В детский сборник вошли рассказы из Ветхого и Нового Заветов, адаптированные для детей Анной Твердовской. На чувашский язык книгу перевела Ева Лисина. Сюжеты из Святого Писания изложены понятным для детей языком; книга великолепно иллюстрирована. В ней, кроме всего прочего, содержатся главные христианские молитвы и краткая информация о святынях Чувашии.

Высокую оценку книжной новинке дали пришедшие на презентацию епископ Мариинско-Посадский Игнатий — викарий Чебоксарской епархии и представитель Российского Библейского общества Татьяна Вавилова. Министр цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики Михаил Анисимов выразил надежду, что библейское рассказы для детей на двух языках, «станут настольной книгой не только для подрастающего поколения, но и многих взрослых».

В завершение презентации первые экземпляры книги «Библейские рассказы. Библи калавӗсем» были переданы представителям приходских воскресных школ и сотрудникам организаций социального обслуживания Чувашской Республики.

 

0
0
0
0
86

Комментарии

Написать комментарий
В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках В Чебоксарах выпустили библейские рассказы для детей на русском и чувашском языках
В Чебоксарах увидела свет детская книга библейских рассказов сразу на двух языках — русском и чувашском. Её презентация прошла в Чувашском государственном художественном музее в столице республики. Как сообщает региональный новостной портал «Грани», издание «Библейские рассказы. Библи калавӗсем» было подготовлено к печати по благословению Высокопреосвященнейшего Варнавы, митрополита Чебоксарского и Чувашского Чувашским книжным издательством совместно с с Чебоксарско-Чувашской епархией и Российским Библейским Обществом. В детский сборник вошли рассказы из Ветхого и Нового Заветов, адаптированные для детей Анной Твердовской. На чувашский язык книгу перевела Ева Лисина. Сюжеты из Святого Писания изложены понятным для детей языком; книга великолепно иллюстрирована. В ней, кроме всего прочего, содержатся главные христианские молитвы и краткая информация о святынях Чувашии. Высокую оценку книжной новинке дали пришедшие на презентацию епископ Мариинско-Посадский Игнатий — викарий Чебоксарской епархии и представитель Российского Библейского общества Татьяна Вавилова. Министр цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики Михаил Анисимов выразил надежду, что библейское рассказы для детей на двух языках, «станут настольной книгой не только для подрастающего поколения, но и многих взрослых». В завершение презентации первые экземпляры книги «Библейские рассказы. Библи калавӗсем» были переданы представителям приходских воскресных школ и сотрудникам организаций социального обслуживания Чувашской Республики.