Прокимны, апостолы и аллилуарии общие святым

Текст молитвы

См.: Аллилуиарий, Прокимен.

Служба Пресвятой Богородице

Прокимен, глас 3. Песнь Богородицы: Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, / и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м (Лк.–47).

Перевод: Величает душа Моя Господа, / и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём.

Стих: Я́ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди.

Перевод: Что призрел Он на смирение рабы Своей; ибо вот, отныне будут называть Меня блаженной все роды (Лк.).

Другой прокимен, глас 6: Помяну́ и́мя Твое́ / во вся́ком ро́де и ро́де.

Перевод: Памятным сделаю имя Твоё / во всяком роде и роде (Пс.).

Стих: Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклони́ у́хо Твое́.

Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.).

Апостол к филипписием, зачало 240. Другий ко евреем, зачало 320.

Аллилуиа, глас 8: Слы́ши дщи и виждь, и приклони́ у́хо Твое́.

Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.).

Стих: Лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии.

Перевод: Лицо Твоё будут умолять богатые из народа (Пс.).

* * *

Служба святым Небесным Безплотным Силам

Прокимен, глас 4: Творя́й А́нгелы Своя́ ду́хи, / и слуги́ Своя́ пла́мень о́гненный.

Перевод: Ты творишь Ангелов Своих духами, / и служителей Своих – пламенем огня (Пс.103:4).

Стих: Благослови́, душе́ моя́, Го́спода, Го́споди Бо́же мой, возвели́чился еси́ зело́.

Перевод: Благословляй, душа моя, Господа! Господи Боже мой, возвеличен Ты весьма (Пс.103:1).

Апостол ко евреем, зачало 305.

Аллилуиа, глас 5: Хвали́те Го́спода вси А́нгели Его́, хвали́те Его́ вся Си́лы Его́.

Перевод: Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его (Пс.148:2).

Стих: Я́ко Той рече́, и бы́ша: Той повеле́, и созда́шася.

Перевод: Ибо Он сказал – и возникли они, Он повелел – и были созданы (Пс.148:5).

* * *

Служба святым пророкам

Прокимен, глас 4: Ты иере́й во век / по чи́ну Мелхиседе́кову.

Перевод: Ты – священник вовек, / по чину Мелхиседека (Пс.109:4).

Стих: Рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: седи́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие ног Твои́х.

Перевод: Сказал Господь Господу моему: «Сиди справа от Меня, доколе не положу врагов Твоих подножием ног Твоих» (Пс.109:1).

Апостол к коринфяном, зачало 156. Другий ко евреем, зачало 314.

Третий от соборнаго послания Иаковля, зачало 57.

Аллилуиа, глас 5: Моисе́й и Ааро́н во иере́ех Его́, и Саму́ил в призыва́ющих и́мя Его́.

Перевод: Моисей и Аарон среди священников Его, и Самуил – среди призывающих имя Его (Пс.98:6).

Стих: Свет возсия́ пра́веднику, и пра́вым се́рдцем весе́лие.

Перевод: Свет воссиял праведнику и правым сердцем – веселие (Пс.).

* * *

Служба святым Апостолам

Прокимен, глас 8: Во всю зе́млю изы́де веща́ние их, / и в концы́ вселе́нныя глаго́лы их.

Перевод: Во всю землю вышел голос их, / и в концы вселенной речи их (Пс.18:5).

Стих: Небеса́ пове́дают сла́ву Бо́жию, творе́ние же руку́ Его́ возвеща́ет твердь.

Перевод: Небеса проповедуют славу Божию, о творении же рук Его возвещает твердь (Пс.18:2).

Апостол к коринфяном, зачало 131.

Аллилуиа, глас 1: Испове́дят небеса́ чудеса́ Твоя́ Го́споди, и́бо и́стину Твою́ в це́ркви святы́х.

Перевод: Небеса возвестят чудеса Твои, Господи, и истину Твою – в собрании святых (Пс.88:6).

Стих: Бог прославля́емь в сове́те святы́х.

Перевод: Бог прославляем в сонме святых (Пс.88:8).

* * *

Служба святителю единому

Прокимен, глас 1: Уста́ моя́ возглаго́лют прему́дрость, / и поуче́ние се́рдца моего́ ра́зум.

Перевод: Уста мои изрекут премудрость, / и размышление сердца моего – разум (Пс.48:4).

Стих: Услы́шите сия́ вси язы́цы, внуши́те вси живу́щии по вселе́нней.

Перевод: Услышьте это, все народы, внемлите все, живущие во вселенной (Пс.48:2).

Апостол ко евреем, зачало 318.

Аллилуиа, глас 2: Уста́ пра́веднаго поуча́тся прему́дрости, и язы́к его́ возглаго́лет суд.

Перевод: Уста праведного изрекут премудрость, и язык его возвестит суд (Пс.,).

Стих: Зако́н Бо́га его́ в се́рдце его́, и не за́пнутся стопы́ его́.

Перевод: Закон Бога его в сердце его, и не преткнутся стопы его (Пс.).

* * *

Служба святителям

Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́.

Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6)

Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми?

Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3)

Апостол ко евреем, зачало 335.

Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются.

Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9).

* * *

Служба преподобным и Христа ради юродивым

Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́.

Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6)

Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми?

Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3)

Апостол к галатом, зачало 213.

Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́.

Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1).

Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́.

Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2).

* * *

Служба мученику

Прокимен, глас 7: Возвесели́тся пра́ведник о Го́споде, / и упова́ет на Него́.

Перевод: Возвеселится праведник о Господе, / и уповает на Него (Пс.).

Стих: Услы́ши, Бо́же, глас мой, внегда́ моли́ти ми ся к Тебе́.

Перевод: Услышь, Боже, голос мой, когда я молюсь к Тебе (Пс.63:2).

Апостол к Тимофею, зачало 292.

Аллилуиа, глас 4: Пра́ведник я́ко фи́никс процвете́т, я́ко кедр, и́же в Лива́не, умно́жится.

Перевод: Праведник как пальма расцветёт, как кедр, что на Ливане, приумножится (Пс.).

Стих: Насажде́ни в дому́ Госпо́дни, во дво́рех Бо́га на́шего процвету́т.

Перевод: Насаждённые в доме Господнем во дворах Бога нашего расцветут (Пс.).

* * *

Служба мученикам и бессребреникам

Прокимен, глас 4: Святы́м, и́же суть на земли́ Его́, / удиви́ Госпо́дь вся хоте́ния Своя́ в них.

Перевод: Святым, которые на земле Его, / дивно явил Господь все желания Свои среди них (Пс.15:3).

Стих: Предзре́х Го́спода пре́до мно́ю вы́ну, я́ко одесну́ю мене́ есть, да не подви́жуся.

Перевод: Видел я Господа пред собою всегда, ибо Он – справа от меня, чтобы я не поколебался (Пс.15:8).

Апостол мучеников: к римляном, зачало 99, или ко евреем, зачало 330.

Апостол бессребреников: к коринфяном, зачало 153.

Аллилуиа (мучеников), глас 4: Воззва́ша пра́веднии, и Госпо́дь услы́ша их, и от всех скорбе́й их изба́ви их.

Перевод: Воззвали праведные – и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их (Пс.).

Стих: Мно́ги ско́рби пра́ведным, и от всех их изба́вит я́ Госпо́дь.

Перевод: Много скорбей у праведных – и от всех их избавит их Господь (Пс.).

Аллилуиа (бессребреников), глас 2: Се что добро́, или́ что красно́, но е́же жи́ти бра́тии вку́пе?

Перевод: Вот, что так прекрасно или что так приятно – как только жить братьям вместе (Пс.132:1)

* * *

Служба священномученику

Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х.

Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5).

Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных.

Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1).

Апостол ко евреем, зачало 334.

Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются.

Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9).

* * *

Служба священномученикам

Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́.

Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6).

Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми?

Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3)

Апостол ко евреем, зачало 318, или к филипписием, зачало 246.

Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются.

Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9).

* * *

Служба преподобномученикам и исповедникам

Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х.

Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5).

Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных.

Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1).

Апостол преподобномученика единаго: к Тимофею, зачало 291.

Преподобномучеником: апостол к римляном, зачало 99.

Апостол исповедников: ко ефесеем, зачало 233.

Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́.

Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1).

Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́.

Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2).

* * *

Служба святым мученицам и преподобным женам

Прокимен, глас 4: Ди́вен Бог во святы́х Свои́х, / Бог Изра́илев.

Перевод: Дивен Бог во святых Своих; / Бог Израилев (Пс.).

Стих: В це́рквах благослови́те Бо́га, Го́спода от исто́чник Изра́илевых.

Перевод: В собраниях благословляйте Бога, Господа, от источников Израиля (Пс.).

Апостол мучениц: к коринфяном, зачало 181. Другий к галатом, зачало 208.

Апостол преподобных жен: к галатом, зачало 208.

Аллилуиа, глас 1: Терпя́ потерпе́х Го́спода, и внят ми и услы́ша моли́тву мою́.

Перевод: С терпением уповал я на Господа, и Он внял мне, и услышал молитву мою (Пс.39:2).

* * *

Служба за усопших

Прокимен, глас 6: Ду́ши их / во благи́х водворя́тся.

Перевод: Души их / среди благ водворятся (Пс.).

Стих: К Тебе́, Го́споди, воздвиго́х ду́шу мою́, Бо́же мой, на Тя упова́х, да не постыжу́ся во век.

Перевод: К Тебе, Господи, возвысил я душу мою, Боже мой, на Тебя уповаю, – да не постыжусь вовек (Пс.24:1–2).

Стих: И па́мять их в род и род.

Перевод: И память их в род и род (Пс.).

Другие молитвы

Шестый час

Приидите, поклонимся… (трижды, и поклоны три). Псалом 53 Боже, во имя Твое спаси мя, и в силе Твоей суди ми. Боже, услыши молитву мою, внуши глаголы уст моих. Яко чуждии восташа на мя, и крепцыи взыскаша душу мою, и не предложиша Бога пред собою. Се бо Бог помогает ми, и Господь заступник души моей. Отвратит злая врагом моим, истиною Твоею потреби их. Волею пожру Тебе, исповемся имени Твоему, Господи, яко благо. Яко от всякия печали избави мя, и на враги моя воззре око мое. Псалом 54 Внуши Боже, молитву мою, и не презри моления моего. Вонми ми, и услыши мя. Возскорбех печалию моею, и смутихся от гласа вражия, и от стужения грешнича. Яко уклониша на мя беззаконие, и во гневе враждоваху ми. Сердце мое смутися во мне, и страх смерти нападе на мя. Боязнь и трепет прииде на мя, и покры мя тма. И рех: кто даст ми криле, яко голуби, и полещу и почию. Се удалихся бегая, и водворихся в пустыни. Чаях Бога спасающаго мя, от малодушия и бури. Потопи Господи, и раздели языки их. Яко видех беззаконие и пререкание во граде. День и нощь обыдет и по стенам его, беззаконие и труд посреде его и неправда. И не оскуде от пути его лихва и лесть. Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо. И аще бы ненавидяи мя на мя велеречевал, укрылбыхся от него. Ты же человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, иже купно насладил мя еси брашна, во храме Божии ходихове единомышлением. Да приидет же смерть на ня, и снидут во ад живи, яко лукавство в жилищих их, посреде их. Аз к Богу возвах, и Господь услыша мя. Вечер и заутра и полудне, повем и возвещу, и услышит глас мой. Избавит миром душу мою от приближающихся мне, яко во мнозе бяху со мною. Услышит Бог и смирит их, Сыи прежде век. Несть бо им изменения, яко не убояшася Бога. Прострет руку свою на воздаяние, оскверниша завет его. Разделишася от гнева лица его, и приближишася сердца их, умякнуша словеса их паче елея, и та суть стрелы. Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает, не даст в век молвы праведнику. Ты же Боже, низведеши их в студенец истления. Мужие крове и льсти не преполовят дней своих, аз же Господи, уповаю на Тя. Псалом 90. Живыи в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси, и прибежище мое, Бог мой и уповаю Нань. Яко той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна. Плещьма Своима осенит тя, и под крыле Его надеешися. Оружие обыдет тя истина Его, не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дне. От вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго. Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится. Обаче очима своима смотриши, и воздаяние грешником узриши. Яко Ты Господи, упование мое; Вышняго положил еси прибежище твое. Не приидет к тебе зло, и рана не приближится к телеси твоему. Яко ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возмут тя, да некогда преткнеши о камень ноги твоея. На аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия. Яко на Мя упова, и избавлю и, покрыю и, яко позна имя мое. Воззовет ко Мне, и услышу и, с ним есмь в скорби, изму и, и прославлю его. Долготу дней исполню и, и явлю ему спасение Мое. Слава, и ныне. Аллилуия (трижды). Тропарь по уставу. Аще ли же пост, глаголем сии тропарь трижды: Иже в шестыи день же и час, на Кресте пригвождеи, Иже в раи дерзновенныи от Адама грех, и согрешении наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас. Стих: Аз к Богу возвах, и Господь услыша мя. Стих: Вечер и заутра и полудне, повем и возвещу, и услышит глас мой. Слава, и ныне, Богородичен: Яко не имамы дерзновения, за премногия грехи наша, но Ты, иже от Тебе рождьшагося, моли Богородице Дево, много бо может молитва Матерня, на умоление Владыки. Не презри грешных мольбы Всечистая, яко милостив есть, и спасти могии, Иже страдати нас ради изволивыи. Аще ли пост, чтется паремия, и в лествице. Таже, Скоро да предварят ны щедроты Твоя Господи, яко обнищахом зело, помози нам, Боже Спасителю наш; славы ради имене Твоего Господи, избави нас, очисти грехи наша, имене Твоего ради. Трисвятое, и по Отче наш… кондак, по уставу. Аще ли же пост, глаголем тропари сия, глас 2: Спасение содея посреде земли, Христе Боже, на Кресте пречистеи руце Свои простер, собирая вся языки вопиющия: Господи, слава Тебе. Слава: Пречистому Ти образу покланяемся Благии, просяще прощения прегрешением нашим, Христе Боже, волею бо благоизволил еси взыти на Крест, да избавиши их же созда от работы вражия. Тем благодаряще вопием Ти: радости вся исполнивыи, Спасе наш, пришедыи спасти мир (поклон великий). И ныне: Милосердия сущи источник, милости сподоби нас, Богородице, призри на люди согрешившия, яви яко присно силу Твою, на Тя бо уповающе: радуися, вопием Ти, якоже иногда Гавриил, безплотным архистратиг. Господи помилуй 40. Иже на всяко время… Господи помилуй (трижды). Слава, и ныне. Честнейшую херувим… Именем Господним благослови, отче. За молитв святых отец наших… И сотворяем три великия поклоны, глаголюще молитву: Господи и Владыко животу моему… И поклон един. Таже, Владыко Боже, Отче Вседержителю… Аще ли кроме поста, глаголем молитву сию: Боже и Господи силам, и всея твари Содетелю, Иже за милосердие неизреченныя милости Твоея, единороднаго Сына Твоего, Господа нашего Исуса Христа, низпослав на спасение роду нашему, и честным Его Крестом, рукописание грех наших растерзав, и обличив тем начала и власти тмы. Сам, Владыко Человеколюбче, приими от нас грешных, благодарныя сия молитвы, и избави нас от всякаго всегубительнаго и мрачнаго грехопадения, и всех иже озлобити нас ищущих, видимых и невидимых враг. Пригвозди страсе Твоем плоти наша, и не уклони сердец наших в словеса и помышления лукавствия, но любовию Твоею уязви душа наша, да к Тебе всегда взирающе, и еже от Тебе светом наставляеми, Тебе неприкосновеннаго и присносущнаго зряще Света, непрестанное Тебе исповедание, и благодарение возсылаем, безначальному Отцу, со единородным Ти Сыном, и с Пресвятым и Благим и Животворящим Ти Духом, ныне и присно и во веки веком, аминь.

Кончина человека

Если положение больного безнадежно, то при явных признаках приближающейся смерти священник читает отходную молитву — «Канон молебный при разлучении души от тела» или более полно он называется «Канон молебный ко Господу нашему Иисусу Христу и Пречистой Богородице Матери Господни при разлучении души от тела всякаго правовернаго». Родственники сами могут прочитать этот канон, если невозможно пригласить священника, кроме чтения «молитвы, от иерея глаголемой на исход души», которая находится в конце канона. Этот канон читается «от лица человека с душею разлучающагося и не могущаго глаголати» и имеется в православных молитвословах. Чтение канона мирскими людьми начинается возгласом: «Молитвами святых отец наших Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас», затем следуют предначинательные молитвы: «Трисвятое», «Пресвятая Троице», «Отче наш» и далее по молитвослову. При чтении канона возжигается свеча и лампадка перед домашней святой иконой. Если дома иконы нет, то нужно обязательно приобрести в храме иконы Спасителя и Божией Матери. Для умирающих младенцев (детей до семи лет) из-за отсутствия грехов, перечисляемых в каноне, которые несвойственны им по малолетству, канон не читается. Кроме канона при разлучении души от тела еще существует «Чин, бываемый на разлучение души от тела, когда человек долго страждет». Этот чин читается над человеком, который испытывает тяжкие предсмертные мучения и никак не может умереть (как правило, читается священником). После смерти человека над ним немедленно читается «Последование по исходе души от тела».

Молитва заключенного к святому Иоанну Предтече

Предтече и Крестителю Христов Иоанне, проповедниче покаяния! Ты неповинне всажден был еси в темницу: аз же, вверженный в злоключение сие, достойное по делом моим приемлю, яко преступник правды и закона. Всели в мое сердце чувство покаяния о гресех моих! Несть бо ни единыя злобы ни беззакония, ихже аз, окаянный, не содеях; престрашни греси мои. Учителю правды! научи мя право глаголати о мне самом пред судиями. Не преставаяй и в темнице обличати беззаконнаго Ирода, даруй ми, да наипаче зде обличает мене совесть моя, да от обличении ея не возмогу на долзе времени утаити мое преступление. Аще же осужден буду понести наказание, даруй ми быти терпеливу, якоже ты сам терпеливно несл еси усекновение главы твоея, желанное от Иродиады. Ей, Крестителю Христов! Простри ми, рабу твоему, руку, крестившую Христа Спасителя моего, да мя извлечеши из глубины погибели. Ты еси больший всех в рожденных женами, ты еси первый по Богородице, праведник между человеки. Сего ради прибегаю к тебе аз, имеяй потребу в велицем ходатае, яко велик есмь грешник. Убо и да осенит мене, недостойнаго, благодать твоя, Предтече Господень.

Иконы в церковной лавке

Прокимны, апостолы и аллилуарии общие святым Прокимны, апостолы и аллилуарии общие святым Служба Пресвятой Богородице Служба святым Небесным Безплотным Силам Служба святым пророкам Служба святым Апостолам Служба святителю единому Служба святителям Служба преподобным и Христа ради юродивым Служба мученику Служба мученикам и бессребреникам Служба священномученику Служба священномученикам Служба преподобномученикам и исповедникам Служба святым мученицам и преподобным женам Служба за усопших См.: Аллилуиарий, Прокимен. Служба Пресвятой Богородице Прокимен, глас 3. Песнь Богородицы: Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, / и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м (Лк.–47). Перевод: Величает душа Моя Господа, / и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём. Стих: Я́ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди. Перевод: Что призрел Он на смирение рабы Своей; ибо вот, отныне будут называть Меня блаженной все роды (Лк.). Другой прокимен, глас 6: Помяну́ и́мя Твое́ / во вся́ком ро́де и ро́де. Перевод: Памятным сделаю имя Твоё / во всяком роде и роде (Пс.). Стих: Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклони́ у́хо Твое́. Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.). Апостол к филипписием, зачало 240. Другий ко евреем, зачало 320. Аллилуиа, глас 8: Слы́ши дщи и виждь, и приклони́ у́хо Твое́. Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.). Стих: Лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии. Перевод: Лицо Твоё будут умолять богатые из народа (Пс.). * * * Служба святым Небесным Безплотным Силам Прокимен, глас 4: Творя́й А́нгелы Своя́ ду́хи, / и слуги́ Своя́ пла́мень о́гненный. Перевод: Ты творишь Ангелов Своих духами, / и служителей Своих – пламенем огня (Пс.103:4). Стих: Благослови́, душе́ моя́, Го́спода, Го́споди Бо́же мой, возвели́чился еси́ зело́. Перевод: Благословляй, душа моя, Господа! Господи Боже мой, возвеличен Ты весьма (Пс.103:1). Апостол ко евреем, зачало 305. Аллилуиа, глас 5: Хвали́те Го́спода вси А́нгели Его́, хвали́те Его́ вся Си́лы Его́. Перевод: Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его (Пс.148:2). Стих: Я́ко Той рече́, и бы́ша: Той повеле́, и созда́шася. Перевод: Ибо Он сказал – и возникли они, Он повелел – и были созданы (Пс.148:5). * * * Служба святым пророкам Прокимен, глас 4: Ты иере́й во век / по чи́ну Мелхиседе́кову. Перевод: Ты – священник вовек, / по чину Мелхиседека (Пс.109:4). Стих: Рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: седи́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие ног Твои́х. Перевод: Сказал Господь Господу моему: «Сиди справа от Меня, доколе не положу врагов Твоих подножием ног Твоих» (Пс.109:1). Апостол к коринфяном, зачало 156. Другий ко евреем, зачало 314. Третий от соборнаго послания Иаковля, зачало 57. Аллилуиа, глас 5: Моисе́й и Ааро́н во иере́ех Его́, и Саму́ил в призыва́ющих и́мя Его́. Перевод: Моисей и Аарон среди священников Его, и Самуил – среди призывающих имя Его (Пс.98:6). Стих: Свет возсия́ пра́веднику, и пра́вым се́рдцем весе́лие. Перевод: Свет воссиял праведнику и правым сердцем – веселие (Пс.). * * * Служба святым Апостолам Прокимен, глас 8: Во всю зе́млю изы́де веща́ние их, / и в концы́ вселе́нныя глаго́лы их. Перевод: Во всю землю вышел голос их, / и в концы вселенной речи их (Пс.18:5). Стих: Небеса́ пове́дают сла́ву Бо́жию, творе́ние же руку́ Его́ возвеща́ет твердь. Перевод: Небеса проповедуют славу Божию, о творении же рук Его возвещает твердь (Пс.18:2). Апостол к коринфяном, зачало 131. Аллилуиа, глас 1: Испове́дят небеса́ чудеса́ Твоя́ Го́споди, и́бо и́стину Твою́ в це́ркви святы́х. Перевод: Небеса возвестят чудеса Твои, Господи, и истину Твою – в собрании святых (Пс.88:6). Стих: Бог прославля́емь в сове́те святы́х. Перевод: Бог прославляем в сонме святых (Пс.88:8). * * * Служба святителю единому Прокимен, глас 1: Уста́ моя́ возглаго́лют прему́дрость, / и поуче́ние се́рдца моего́ ра́зум. Перевод: Уста мои изрекут премудрость, / и размышление сердца моего – разум (Пс.48:4). Стих: Услы́шите сия́ вси язы́цы, внуши́те вси живу́щии по вселе́нней. Перевод: Услышьте это, все народы, внемлите все, живущие во вселенной (Пс.48:2). Апостол ко евреем, зачало 318. Аллилуиа, глас 2: Уста́ пра́веднаго поуча́тся прему́дрости, и язы́к его́ возглаго́лет суд. Перевод: Уста праведного изрекут премудрость, и язык его возвестит суд (Пс.,). Стих: Зако́н Бо́га его́ в се́рдце его́, и не за́пнутся стопы́ его́. Перевод: Закон Бога его в сердце его, и не преткнутся стопы его (Пс.). * * * Служба святителям Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6) Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол ко евреем, зачало 335. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба преподобным и Христа ради юродивым Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6) Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол к галатом, зачало 213. Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́. Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1). Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́. Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2). * * * Служба мученику Прокимен, глас 7: Возвесели́тся пра́ведник о Го́споде, / и упова́ет на Него́. Перевод: Возвеселится праведник о Господе, / и уповает на Него (Пс.). Стих: Услы́ши, Бо́же, глас мой, внегда́ моли́ти ми ся к Тебе́. Перевод: Услышь, Боже, голос мой, когда я молюсь к Тебе (Пс.63:2). Апостол к Тимофею, зачало 292. Аллилуиа, глас 4: Пра́ведник я́ко фи́никс процвете́т, я́ко кедр, и́же в Лива́не, умно́жится. Перевод: Праведник как пальма расцветёт, как кедр, что на Ливане, приумножится (Пс.). Стих: Насажде́ни в дому́ Госпо́дни, во дво́рех Бо́га на́шего процвету́т. Перевод: Насаждённые в доме Господнем во дворах Бога нашего расцветут (Пс.). * * * Служба мученикам и бессребреникам Прокимен, глас 4: Святы́м, и́же суть на земли́ Его́, / удиви́ Госпо́дь вся хоте́ния Своя́ в них. Перевод: Святым, которые на земле Его, / дивно явил Господь все желания Свои среди них (Пс.15:3). Стих: Предзре́х Го́спода пре́до мно́ю вы́ну, я́ко одесну́ю мене́ есть, да не подви́жуся. Перевод: Видел я Господа пред собою всегда, ибо Он – справа от меня, чтобы я не поколебался (Пс.15:8). Апостол мучеников: к римляном, зачало 99, или ко евреем, зачало 330. Апостол бессребреников: к коринфяном, зачало 153. Аллилуиа (мучеников), глас 4: Воззва́ша пра́веднии, и Госпо́дь услы́ша их, и от всех скорбе́й их изба́ви их. Перевод: Воззвали праведные – и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их (Пс.). Стих: Мно́ги ско́рби пра́ведным, и от всех их изба́вит я́ Госпо́дь. Перевод: Много скорбей у праведных – и от всех их избавит их Господь (Пс.). Аллилуиа (бессребреников), глас 2: Се что добро́, или́ что красно́, но е́же жи́ти бра́тии вку́пе? Перевод: Вот, что так прекрасно или что так приятно – как только жить братьям вместе (Пс.132:1) * * * Служба священномученику Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х. Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5). Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных. Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1). Апостол ко евреем, зачало 334. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба священномученикам Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6). Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол ко евреем, зачало 318, или к филипписием, зачало 246. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба преподобномученикам и исповедникам Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х. Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5). Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных. Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1). Апостол преподобномученика единаго: к Тимофею, зачало 291. Преподобномучеником: апостол к римляном, зачало 99. Апостол исповедников: ко ефесеем, зачало 233. Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́. Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1). Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́. Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2). * * * Служба святым мученицам и преподобным женам Прокимен, глас 4: Ди́вен Бог во святы́х Свои́х, / Бог Изра́илев. Перевод: Дивен Бог во святых Своих; / Бог Израилев (Пс.). Стих: В це́рквах благослови́те Бо́га, Го́спода от исто́чник Изра́илевых. Перевод: В собраниях благословляйте Бога, Господа, от источников Израиля (Пс.). Апостол мучениц: к коринфяном, зачало 181. Другий к галатом, зачало 208. Апостол преподобных жен: к галатом, зачало 208. Аллилуиа, глас 1: Терпя́ потерпе́х Го́спода, и внят ми и услы́ша моли́тву мою́. Перевод: С терпением уповал я на Господа, и Он внял мне, и услышал молитву мою (Пс.39:2). * * * Служба за усопших Прокимен, глас 6: Ду́ши их / во благи́х водворя́тся. Перевод: Души их / среди благ водворятся (Пс.). Стих: К Тебе́, Го́споди, воздвиго́х ду́шу мою́, Бо́же мой, на Тя упова́х, да не постыжу́ся во век. Перевод: К Тебе, Господи, возвысил я душу мою, Боже мой, на Тебя уповаю, – да не постыжусь вовек (Пс.24:1–2). Стих: И па́мять их в род и род. Перевод: И память их в род и род (Пс.).
Служба Пресвятой Богородице Служба святым Небесным Безплотным Силам Служба святым пророкам Служба святым Апостолам Служба святителю единому Служба святителям Служба преподобным и Христа ради юродивым Служба мученику Служба мученикам и бессребреникам Служба священномученику Служба священномученикам Служба преподобномученикам и исповедникам Служба святым мученицам и преподобным женам Служба за усопших См.: Аллилуиарий, Прокимен. Служба Пресвятой Богородице Прокимен, глас 3. Песнь Богородицы: Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, / и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м (Лк.–47). Перевод: Величает душа Моя Господа, / и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём. Стих: Я́ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди. Перевод: Что призрел Он на смирение рабы Своей; ибо вот, отныне будут называть Меня блаженной все роды (Лк.). Другой прокимен, глас 6: Помяну́ и́мя Твое́ / во вся́ком ро́де и ро́де. Перевод: Памятным сделаю имя Твоё / во всяком роде и роде (Пс.). Стих: Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклони́ у́хо Твое́. Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.). Апостол к филипписием, зачало 240. Другий ко евреем, зачало 320. Аллилуиа, глас 8: Слы́ши дщи и виждь, и приклони́ у́хо Твое́. Перевод: Услышь, Дочь, и посмотри, и склони ухо Твоё (Пс.). Стих: Лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии. Перевод: Лицо Твоё будут умолять богатые из народа (Пс.). * * * Служба святым Небесным Безплотным Силам Прокимен, глас 4: Творя́й А́нгелы Своя́ ду́хи, / и слуги́ Своя́ пла́мень о́гненный. Перевод: Ты творишь Ангелов Своих духами, / и служителей Своих – пламенем огня (Пс.103:4). Стих: Благослови́, душе́ моя́, Го́спода, Го́споди Бо́же мой, возвели́чился еси́ зело́. Перевод: Благословляй, душа моя, Господа! Господи Боже мой, возвеличен Ты весьма (Пс.103:1). Апостол ко евреем, зачало 305. Аллилуиа, глас 5: Хвали́те Го́спода вси А́нгели Его́, хвали́те Его́ вся Си́лы Его́. Перевод: Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его (Пс.148:2). Стих: Я́ко Той рече́, и бы́ша: Той повеле́, и созда́шася. Перевод: Ибо Он сказал – и возникли они, Он повелел – и были созданы (Пс.148:5). * * * Служба святым пророкам Прокимен, глас 4: Ты иере́й во век / по чи́ну Мелхиседе́кову. Перевод: Ты – священник вовек, / по чину Мелхиседека (Пс.109:4). Стих: Рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: седи́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие ног Твои́х. Перевод: Сказал Господь Господу моему: «Сиди справа от Меня, доколе не положу врагов Твоих подножием ног Твоих» (Пс.109:1). Апостол к коринфяном, зачало 156. Другий ко евреем, зачало 314. Третий от соборнаго послания Иаковля, зачало 57. Аллилуиа, глас 5: Моисе́й и Ааро́н во иере́ех Его́, и Саму́ил в призыва́ющих и́мя Его́. Перевод: Моисей и Аарон среди священников Его, и Самуил – среди призывающих имя Его (Пс.98:6). Стих: Свет возсия́ пра́веднику, и пра́вым се́рдцем весе́лие. Перевод: Свет воссиял праведнику и правым сердцем – веселие (Пс.). * * * Служба святым Апостолам Прокимен, глас 8: Во всю зе́млю изы́де веща́ние их, / и в концы́ вселе́нныя глаго́лы их. Перевод: Во всю землю вышел голос их, / и в концы вселенной речи их (Пс.18:5). Стих: Небеса́ пове́дают сла́ву Бо́жию, творе́ние же руку́ Его́ возвеща́ет твердь. Перевод: Небеса проповедуют славу Божию, о творении же рук Его возвещает твердь (Пс.18:2). Апостол к коринфяном, зачало 131. Аллилуиа, глас 1: Испове́дят небеса́ чудеса́ Твоя́ Го́споди, и́бо и́стину Твою́ в це́ркви святы́х. Перевод: Небеса возвестят чудеса Твои, Господи, и истину Твою – в собрании святых (Пс.88:6). Стих: Бог прославля́емь в сове́те святы́х. Перевод: Бог прославляем в сонме святых (Пс.88:8). * * * Служба святителю единому Прокимен, глас 1: Уста́ моя́ возглаго́лют прему́дрость, / и поуче́ние се́рдца моего́ ра́зум. Перевод: Уста мои изрекут премудрость, / и размышление сердца моего – разум (Пс.48:4). Стих: Услы́шите сия́ вси язы́цы, внуши́те вси живу́щии по вселе́нней. Перевод: Услышьте это, все народы, внемлите все, живущие во вселенной (Пс.48:2). Апостол ко евреем, зачало 318. Аллилуиа, глас 2: Уста́ пра́веднаго поуча́тся прему́дрости, и язы́к его́ возглаго́лет суд. Перевод: Уста праведного изрекут премудрость, и язык его возвестит суд (Пс.,). Стих: Зако́н Бо́га его́ в се́рдце его́, и не за́пнутся стопы́ его́. Перевод: Закон Бога его в сердце его, и не преткнутся стопы его (Пс.). * * * Служба святителям Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6) Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол ко евреем, зачало 335. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба преподобным и Христа ради юродивым Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6) Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол к галатом, зачало 213. Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́. Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1). Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́. Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2). * * * Служба мученику Прокимен, глас 7: Возвесели́тся пра́ведник о Го́споде, / и упова́ет на Него́. Перевод: Возвеселится праведник о Господе, / и уповает на Него (Пс.). Стих: Услы́ши, Бо́же, глас мой, внегда́ моли́ти ми ся к Тебе́. Перевод: Услышь, Боже, голос мой, когда я молюсь к Тебе (Пс.63:2). Апостол к Тимофею, зачало 292. Аллилуиа, глас 4: Пра́ведник я́ко фи́никс процвете́т, я́ко кедр, и́же в Лива́не, умно́жится. Перевод: Праведник как пальма расцветёт, как кедр, что на Ливане, приумножится (Пс.). Стих: Насажде́ни в дому́ Госпо́дни, во дво́рех Бо́га на́шего процвету́т. Перевод: Насаждённые в доме Господнем во дворах Бога нашего расцветут (Пс.). * * * Служба мученикам и бессребреникам Прокимен, глас 4: Святы́м, и́же суть на земли́ Его́, / удиви́ Госпо́дь вся хоте́ния Своя́ в них. Перевод: Святым, которые на земле Его, / дивно явил Господь все желания Свои среди них (Пс.15:3). Стих: Предзре́х Го́спода пре́до мно́ю вы́ну, я́ко одесну́ю мене́ есть, да не подви́жуся. Перевод: Видел я Господа пред собою всегда, ибо Он – справа от меня, чтобы я не поколебался (Пс.15:8). Апостол мучеников: к римляном, зачало 99, или ко евреем, зачало 330. Апостол бессребреников: к коринфяном, зачало 153. Аллилуиа (мучеников), глас 4: Воззва́ша пра́веднии, и Госпо́дь услы́ша их, и от всех скорбе́й их изба́ви их. Перевод: Воззвали праведные – и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их (Пс.). Стих: Мно́ги ско́рби пра́ведным, и от всех их изба́вит я́ Госпо́дь. Перевод: Много скорбей у праведных – и от всех их избавит их Господь (Пс.). Аллилуиа (бессребреников), глас 2: Се что добро́, или́ что красно́, но е́же жи́ти бра́тии вку́пе? Перевод: Вот, что так прекрасно или что так приятно – как только жить братьям вместе (Пс.132:1) * * * Служба священномученику Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х. Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5). Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных. Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1). Апостол ко евреем, зачало 334. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба священномученикам Прокимен, глас 7: Честна́ пред Го́сподем / смерть преподо́бных Его́. Перевод: Драгоценна пред Господом / смерть святых Его (Пс.115:6). Стих: Что возда́м Го́сподеви о всех, я́же воздаде́ ми? Перевод: Что воздам я Господу за всё, что Он воздал мне? (Пс.115:3) Апостол ко евреем, зачало 318, или к филипписием, зачало 246. Аллилуиа, глас 2: Свяще́нницы Твои́ облеку́тся в пра́вду, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Перевод: Священники Твои облекутся в правду, и святые Твои радостью возрадуются (Пс.131:9). * * * Служба преподобномученикам и исповедникам Прокимен, глас 7: Восхва́лятся преподо́бнии во сла́ве, / и возра́дуются на ло́жах свои́х. Перевод: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих (Пс.149:5). Стих: Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, хвале́ние Его́ в це́ркви преподо́бных. Перевод: Воспойте Господу песнь новую, хвала Ему в собрании святых (Пс.149:1). Апостол преподобномученика единаго: к Тимофею, зачало 291. Преподобномучеником: апостол к римляном, зачало 99. Апостол исповедников: ко ефесеем, зачало 233. Аллилуиа, глас 6: Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́. Перевод: Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он возлюбит крепко (Пс.111:1). Стих: Си́льно на земли́ бу́дет се́мя его́. Перевод: Сильным на земле будет семя его (Пс.111:2). * * * Служба святым мученицам и преподобным женам Прокимен, глас 4: Ди́вен Бог во святы́х Свои́х, / Бог Изра́илев. Перевод: Дивен Бог во святых Своих; / Бог Израилев (Пс.). Стих: В це́рквах благослови́те Бо́га, Го́спода от исто́чник Изра́илевых. Перевод: В собраниях благословляйте Бога, Господа, от источников Израиля (Пс.). Апостол мучениц: к коринфяном, зачало 181. Другий к галатом, зачало 208. Апостол преподобных жен: к галатом, зачало 208. Аллилуиа, глас 1: Терпя́ потерпе́х Го́спода, и внят ми и услы́ша моли́тву мою́. Перевод: С терпением уповал я на Господа, и Он внял мне, и услышал молитву мою (Пс.39:2). * * * Служба за усопших Прокимен, глас 6: Ду́ши их / во благи́х водворя́тся. Перевод: Души их / среди благ водворятся (Пс.). Стих: К Тебе́, Го́споди, воздвиго́х ду́шу мою́, Бо́же мой, на Тя упова́х, да не постыжу́ся во век. Перевод: К Тебе, Господи, возвысил я душу мою, Боже мой, на Тебя уповаю, – да не постыжусь вовек (Пс.24:1–2). Стих: И па́мять их в род и род. Перевод: И память их в род и род (Пс.).