El Patriarcado de Moscú de la Iglesia Ortodoxa Rusa no apoya la idea de transferir servicios del eslavo eclesiástico al ruso, aparentemente para atraer personas a las iglesias y comprender mejor el significado del servicio. Esta tendencia fue discutida en la Catedral de Cristo Salvador durante la reunión del Patriarca de Moscú y Toda Rusia Kirill con el clero ordenado por él.

La idea de traducir la liturgia y los ritos de otros servicios divinos del eslavo eclesiástico al ruso tampoco es buena porque a lo largo de los siglos una serie de giros, tiempos verbales y momentos fonéticos. Por ejemplo, el rector de la Catedral de la Epifanía de la capital, el arcipreste Alexander Ageikin, especificó que una forma especial del tiempo pasado, el aoristo, simplemente no tiene un análogo en el ruso moderno y, en consecuencia, no se puede traducir adecuadamente a él. El idioma eslavo eclesiástico, agregó, no está congelado, al igual que el idioma de la adoración, se ha perfeccionado a lo largo de los siglos y debe tratarse con sabiduría y reverencia.