En unos meses entrará en vigor la tercera edición del Misal Romano, un libro litúrgico que contiene la sucesión de la Misa en los textos que la acompañan: encabezados estatutarios, partes variables y un calendario. Así lo anunció el presidente de la Conferencia Episcopal Italiana, el cardenal Gualtiero Bassetti, informa Vatican News. Esta noticia seguiría siendo estrictamente confesional y sería de interés solo para los niños de la Iglesia occidental; sin embargo, hay un matiz que la hace importante para una audiencia mucho más amplia. El texto de las oraciones 'Padre Nuestro' y 'Gloria a Dios en las alturas' ha sido trasladado al nuevo misal de la traducción de la Biblia de 2008, que ya ha sido aprobado por el episcopado italiano y se utiliza en lecturas litúrgicas. En particular, la oración 'Padre nuestro' en una nueva versión de la palabra 'no nos metas en tentación', reemplazada por 'no nos des la tentación', y la frase 'como perdonamos a nuestros deudores' complementada con la palabra '. y »(anche), de la que antes no estaba. En el himno 'Gloria a Dios en las alturas', las palabras 'Paz en la tierra a los hombres de buena voluntad' son reemplazadas por otras: 'Paz en la tierra a los hombres de su buena voluntad'. Las últimas revisiones están relacionadas con una traducción más precisa del Santo Evangelio, completada hace once años.
Parte: