Chinesischer Text des in Hongkong veröffentlichten Weihnachtsgottesdienstes
Chinesischer Text des in Hongkong veröffentlichten Weihnachtsgottesdienstes
14 Januar 2020
Der Ritus des orthodoxen Weihnachtsgottesdienstes auf Chinesisch wurde in Hongkong veröffentlicht. Laut RIA Novosti wurde die Übersetzung des liturgischen Textes von der China Orthodox Press angefertigt und veröffentlicht und enthält die Texte der königlichen Stunden, der Messe, der Großen Vesper, der Großen Komplette und der Matins sowie Kommentare dazu in englischer Sprache. Die Herausgeber hielten an der Terminologie fest, die seit dem 19. Jahrhundert von der Pekinger Spirituellen Mission übernommen und an den modernen Standard chinesischer liturgischer Texte angepasst wurde. Das Buch in elektronischer Form ist bereits auf der Website des Herausgebers verfügbar. Hier können Sie auch eine Version mit vereinfachten Hieroglyphen und auf Papier erwerben.
Wir erinnern daran, dass Singapur seit Dezember 2018 das Zentrum des neu gebildeten patriarchalischen Exarchats der russisch-orthodoxen Kirche in Südostasien ist.
Chinesischer Text des in Hongkong veröffentlichten WeihnachtsgottesdienstesChinesischer Text des in Hongkong veröffentlichten Weihnachtsgottesdienstes Der Ritus des orthodoxen Weihnachtsgottesdienstes auf Chinesisch wurde in Hongkong veröffentlicht. Laut RIA Novosti wurde die Übersetzung des liturgischen Textes von der China Orthodox Press angefertigt und veröffentlicht und enthält die Texte der königlichen Stunden, der Messe, der Großen Vesper, der Großen Komplette und der Matins sowie Kommentare dazu in englischer Sprache. Die Herausgeber hielten an der Terminologie fest, die seit dem 19. Jahrhundert von der Pekinger Spirituellen Mission übernommen und an den modernen Standard chinesischer liturgischer Texte angepasst wurde. Das Buch in elektronischer Form ist bereits auf der Website des Herausgebers verfügbar. Hier können Sie auch eine Version mit vereinfachten Hieroglyphen und auf Papier erwerben. Wir erinnern daran, dass Singapur seit Dezember 2018 das Zentrum des neu gebildeten patriarchalischen Exarchats der russisch-orthodoxen Kirche in Südostasien ist.Свеча Иерусалима -de
Der Ritus des orthodoxen Weihnachtsgottesdienstes auf Chinesisch wurde in Hongkong veröffentlicht. Laut RIA Novosti wurde die Übersetzung des liturgischen Textes von der China Orthodox Press angefertigt und veröffentlicht und enthält die Texte der königlichen Stunden, der Messe, der Großen Vesper, der Großen Komplette und der Matins sowie Kommentare dazu in englischer Sprache. Die Herausgeber hielten an der Terminologie fest, die seit dem 19. Jahrhundert von der Pekinger Spirituellen Mission übernommen und an den modernen Standard chinesischer liturgischer Texte angepasst wurde. Das Buch in elektronischer Form ist bereits auf der Website des Herausgebers verfügbar. Hier können Sie auch eine Version mit vereinfachten Hieroglyphen und auf Papier erwerben. Wir erinnern daran, dass Singapur seit Dezember 2018 das Zentrum des neu gebildeten patriarchalischen Exarchats der russisch-orthodoxen Kirche in Südostasien ist.