Theophylakt Bulgarisch. Interpretation des Matthäus-Evangeliums
Matthäus 15:29. Von dort aus kam Jesus zum See Genezareth und ging den Berg hinauf und setzte sich dort. Und es kam zu ihm eine große Volksmenge, die Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich hatte und warf sie Jesus zu Füßen; und Er heilte sie;
Matthäus 15:30. so dass die Leute staunten, die Stummen reden, die Verkrüppelten Gesunden, die Lahmen gehen und die Blinden sehend; und verherrlichte den Gott Israels.
Er lebt nicht die ganze Zeit in Judäa, sondern in Galiläa wegen des großen Unglaubens der Juden, denn die Einwohner Galiläas waren mehr zum Glauben geneigt als diese. Dies ist ihr Glaube: Sie besteigen einen Berg, obwohl sie lahm und blind waren, und werden nicht müde, sondern werfen sich Jesus zu Füßen, weil sie ihn für den Menschen höher halten, weshalb sie Heilung erlangen. Also gehst du auch auf den Berg der Gebote, wo der Herr sitzt. Bist du blind und kannst das Gute nicht selbst sehen, bist du lahm und kannst, wenn du das Gute siehst, nicht zu ihm kommen, bist du stumm, damit du nicht auf den anderen hören kannst, wenn er ermahnt, oder ermahne den anderen selbst, ob du verkrüppelt bist, das heißt, du kannst deine Hand nicht zum Almosen ausstrecken, ob du an irgendetwas anderem krank bist - zu den Füßen Jesu fallen und die Spuren seines Lebens berühren, wirst du geheilt.